August 2, 2039
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος: In the beginning was the Word(John 1:1)
καὶ γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς: And ye shall know the truth, and the truth shall make you free(John 8:32)
This Book Has Restored Content
The MT removes God entirely from the Book of Esther. The Masoretic version does not mention God a single time.
God references: 52 LXX vs 0 MT+107 verses in LXX
Old TestamentSeptuagint (Brenton)
Esther 5:1–6:14
1And it came to pass on the third day, when she had ceased praying, that she put off her mean dress, and put on her glorious apparel. And being splendidly arrayed, [and] having called upon God the Overseer and Preserver of all things, she took her two maids, and she leaned upon one, as a delicate female, and the other followed bearing her train. And she [was] blooming in the perfection of her beauty; and her face [was] cheerful, as [it were] benevolent, but her heart [was] straitened for fear. And having passed through all the doors, she stood before the king: and he was sitting upon his royal throne, and he had put on all his glorious apparel, [covered] all over with gold and precious stones, and was very terrible. And having raised his face resplendent with glory, he looked with intense anger: and the queen fell, and changed her colour as she fainted; and she bowed herself upon the head of the maid that went before [her]. But God changed the spirit of the king to gentleness, and in intense feeling he sprang from off his throne, and took her into his arms, until she recovered: and he comforted her with peaceable words, and said to her, What is [the matter], Esther? I [am] thy brother; be of good cheer, thou shalt not die, for our command is openly declared [to thee], Draw nigh. 2And having raised the golden sceptre he laid it upon her neck, and embraced her, and said, Speak to me. And she said to him, I saw thee, [my] lord, as an angel of God, and my heart was troubled for fear of thy glory; for thou, [my] lord, art to be wondered at, and thy face [is] full of grace. And while she was speaking, she fainted and fell. Then the king was troubled, and all his servants comforted her.] 3And the king said, What wilt thou, Esther? and what is thy request? [ask] even to the half of my kingdom, and it shall be thine. 4And Esther said, To-day is my great day: if then it seem good to the king, let both him and Aman come to the feast which I will prepare this day. 5And the king said, Hasten Aman hither, that we may perform the word of Esther. So they both come to the feast of which Esther had spoken. 6And at the banquet the king said to Esther, What is [thy request], queen Esther? [speak], and thou shalt have all that thou requirest. 7And she said, My request and my petition [are]: 8if I have found favour in the sight of the king, let the king and Aman come again to-morrow to the feast which I shall prepare for them, and to-morrow I will do the same. 9So Aman went out from the king very glad [and] merry: but when Aman saw Mardochæus the Jew in the court, he was greatly enraged. 10And having gone into his own house, he called his friends, and his wife Zosara. 11And he shewed them his wealth, and the glory with which the king had invested him, and how he had caused him to take precedence and bear chief rule in the kingdom. 12And Aman said, The queen has called no one to the feast with the king but me, and I am invited to-morrow. 13But these things please me not, while I see Mardochæus the Jew in the court. 14And Zosara his wife and his friends said to him, Let there be a gallows made for thee of fifty cubits, and in the morning do thou speak to the king, and let Mardochæus be hanged on the gallows: but do thou go in to the feast with the king, and be merry. And the saying pleased Aman, and the gallows was prepared. Chapter 61But the Lord removed sleep from the king that night: and he told his servant to bring in the books, the registers of daily events, to read to him. 2And he found the records written concerning Mardochæus, how he had told the king concerning the two chamberlains of the king, when they were keeping guard, and sought to lay hands on Artaxerxes. 3And the king said, What honour or favour have we done to Mardochæus? And the king's servants said, Thou hast not done anything to him. 4And while the king was enquiring about the kindness of Mardochæus, behold, Aman [was] in the court. And the king said, Who [is] in the court? Now Aman was come in to speak to the king, that he should hang Mardochæus on the gallows, which he had prepared. 5And the king's servants said, Behold, Aman stands in the court. And the king said, Call him. 6And the king said to Aman, What shall I do to the man whom I wish to honour? And Aman said within himself, Whom would the king honour but myself? 7and he said to the king, As for the man whom the king wishes to honour, 8let the king's servants bring the robe of fine linen which the king puts on, and the horse on which the king rides, 9and let him give [it] to one of the king's noble friends, and let him array the man whom the king loves; and let him mount him on the horse, and proclaim through the street of the city, saying, Thus shall it be [done] to every man whom the king honours. 10Then the king said to Aman, Thou hast well said: so do to Mardochæus the Jew, who waits in the palace, and let not a word of what thou hast spoken be neglected. 11So Aman took the robe and the horse, and arrayed Mardochæus, and mounted him on the horse, and went through the street of the city, and proclaimed, saying, Thus shall it be to every man whom the king wishes to honour. 12And Mardochæus returned to the palace: but Aman went home mourning, and having his head covered. 13And Aman related the events that had befallen him to Zosara his wife, and to [his] friends: and his friends and his wife said to him, If Mardochæus [be] of the race of the Jews, [and] thou hast begun to be humbled before him, thou wilt assuredly fall, and thou wilt not be able to withstand him, for the living God [is] with him. 14While they were yet speaking, the chamberlains arrived, to hasten Aman to the banquet which Esther had prepared.
PsalmSeptuagint (Brenton)
Psalm 89:1–6(MT: 90)
MT Psalm 90 = LXX Psalm 89 (standard offset).
1Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven. 2He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him. 3For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter. 4He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield. 5Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day; 6[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
ProverbSeptuagint (Brenton)
Proverbs 22:9
9He that has pity on the poor shall himself be maintained; for he has given of his own bread to the poor. He that gives liberally secures victory and honour; but he takes away the life of them that possess [them].
New TestamentKing James Version
Romans 4:1–25
1What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found? 2For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God. 3For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. 4Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt. 5But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. 6Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, 7Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. 8Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. 9Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. 10How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. 11And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: 12And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised. 13For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. 14For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: 15Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. 16Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all, 17(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. 18Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be. 19And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara’s womb: 20He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God; 21And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. 22And therefore it was imputed to him for righteousness. 23Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him; 24But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead; 25Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
See what the Masoretic tradition changed in today's Old Testament reading.
Open Comparison View →