Translation Comparison
2 Maccabees 5
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1About the same time Antiochus prepared his second voyage into Egypt:
1Now about this time Antiochus made his second invasion into Egypt.
2And then it happened, that through all the city, for the space almost of forty days, there were seen horsemen running in the air, in cloth of gold, and armed with lances, like a band of soldiers,
2It happened that throughout all the city, for almost forty days, cavalry appeared in the midst of the sky in swift motion, wearing robes woven with gold and carrying spears, equipped with troops for battle—
3And troops of horsemen in array, encountering and running one against another, with shaking of shields, and multitude of pikes, and drawing of swords, and casting of darts, and glittering of golden ornaments, and harness of all sorts .
3drawing swords, squadrons of cavalry in array, encounters and pursuits of both armies, shaking shields, multitudes of lances, throwing of missiles, flashing of golden trappings, and putting on all sorts of armor.
4Therefore every man prayed that that apparition might turn to good.
4Therefore everyone prayed that the manifestation might have been given for good.
5Now when there was gone forth a false rumour, as though Antiochus had been dead, Jason took at the least a thousand men, and suddenly made an assault upon the city; and they that were upon the walls being put back, and the city at length taken, Menelaus fled into the castle:
5When a false rumor had arisen that Antiochus was dead, Jason took not less than a thousand men, and suddenly made an assault upon the city. When those who were on the wall were being routed, and the city was at length nearly taken, Menelaus took refuge in the citadel.
6But Jason killed his own citizens without mercy, not considering that to get the day of them of his own nation would be a most unhappy day for him; but thinking they had been his enemies, and not his countrymen, whom he conquered.
6But Jason slaughtered his own citizens without mercy, not considering that good success against kinsmen is the greatest misfortune, but supposing himself to be setting up trophies over enemies, and not over fellow-countrymen.
7Howbeit for all this he obtained not the principality, but at the last received shame for the reward of his treason, and fled again into the country of the Ammonites.
7He didn’t win control of the government, but receiving shame as the result of his conspiracy, he fled again as a fugitive into the country of the Ammonites.
8In the end therefore he had an unhappy return, being accused before Aretas the king of the Arabians, fleeing from city to city, pursued of all men, hated as a forsaker of the laws, and being had in abomination as an open enemy of his country and countrymen, he was cast out into Egypt.
8At last therefore he met with a miserable end. Having been imprisoned at the court of Aretas the prince of the Arabians, fleeing from city to city, pursued by all men, hated as a rebel against the laws, and abhorred as the executioner of his country and his fellow citizens, he was cast ashore in Egypt.
9Thus he that had driven many out of their country perished in a strange land, retiring to the Lacedemonians, and thinking there to find succour by reason of his kindred:
9He who had driven many from their own country into exile perished in exile, having crossed the sea to the Lacedaemonians, hoping to find shelter there because they were near of kin.
10And he that had cast out many unburied had none to mourn for him, nor any solemn funerals at all, nor sepulchre with his fathers.
10He who had thrown out a multitude unburied had none to mourn for him. He didn’t have any funeral at all and no place in the tomb of his ancestors.
11Now when this that was done came to the king's ear, he thought that Judea had revolted: whereupon removing out of Egypt in a furious mind, he took the city by force of arms,
11Now when news came to the king concerning that which was done, he thought that Judea was in revolt. So, setting out from Egypt in a rage, he took the city by force of weapons,
12And commanded his men of war not to spare such as they met, and to kill such as went up upon the houses.
12and commanded his soldiers to cut down without mercy those who came in their way, and to kill those who went into their houses.
13Thus there was killing of young and old, making away of men, women, and children, slaying of virgins and infants.
13Then there was killing of young and old, destruction of boys, women, and children, and slaying of virgins and infants.
14And there were destroyed within the space of three whole days fourscore thousand , whereof forty thousand were slain in the conflict; and no fewer sold than slain.
14In a total of three days, eighty thousand were destroyed, of which forty thousand were slain in close combat, and no fewer were sold into slavery than slain.
15Yet was he not content with this, but presumed to go into the most holy temple of all the world; Menelaus, that traitor to the laws, and to his own country, being his guide:
15Not content with this, he presumed to enter into the most holy temple of all the earth, having Menelaus for his guide (who had proved himself a traitor both to the laws and to his country),
16And taking the holy vessels with polluted hands, and with profane hands pulling down the things that were dedicated by other kings to the augmentation and glory and honor of the place, he gave them away.
16even taking the sacred vessels with his polluted hands, and dragging down with his profane hands the offerings that had been dedicated by other kings to enhance the glory and honor of the place.
17And so haughty was Antiochus in mind, that he considered not that the Lord was angry for a while for the sins of them that lived in the city , and therefore his eye was not upon the place.
17Antiochus was lifted up in mind, not seeing that because of the sins of those who lived in the city the Sovereign Lord had been provoked to anger a little while, and therefore his eye was turned away from the place.
18For had they not been formerly wrapped in many sins, this man, as soon as he had come, had forthwith been scourged, and put back from his presumption, as Heliodorus was, whom Seleucus the king sent to view the treasury.
18But had it not been so that they were already bound by many sins, this man, even as Heliodorus who was sent by King Seleucus to view the treasury, would, as soon as he came forward, have been scourged and turned back from his daring deed.
19Nevertheless God did not choose the people for the place's sake, but the place for the people's sake.
19However the Lord didn’t choose the nation for the place’s sake, but the place for the nation’s sake.
20And therefore the place itself, that was partaker with them of the adversity that happened to the nation, did afterward communicate in the benefits sent from the Lord: and as it was forsaken in the wrath of the Almighty , so again, the great Lord being reconciled, it was set up with all glory.
20Therefore also the place itself, having shared in the calamities that happened to the nation, did afterward share in its benefits; and the place which was forsaken in the wrath of the Almighty was, at the reconciliation of the great Sovereign, restored again with all glory.
21So when Antiochushad carried out of the temple a thousand and eight hundred talents, he departed in all haste to Antiochia, weening in his pride to make the land navigable, and the sea passable by foot: such was the haughtiness of his mind.
21As for Antiochus, when he had carried away out of the temple one thousand eight hundred talents, he hurried away to Antioch, thinking in his arrogance that he could sail on land and walk on the sea, because his heart was lifted up.
22And he left governors to vex the nation: at Jerusalem, Philip, for his country a Phrygian, and for manners more barbarous than he that set him there;
22Moreover he left governors to afflict the race: at Jerusalem, Philip, by race a Phrygian, and in character more barbarous than him who set him there;
23And at Garizim, Andronicus; and besides , Menelaus, who worse than all the rest bare an heavy hand over the citizens, having a malicious mind against his countrymen the Jews.
23and at Gerizim, Andronicus; and besides these, Menelaus, who worse than all the rest, exalted himself against his fellow-citizens. Having a malicious mind toward the Jews whom he had made his citizens,
24He sent also that detestable ringleader Apollonius with an army of two and twentythousand, commanding him to kill all those that were in their best age, and to sell the women and the younger sort:
24he sent that lord of pollutions Apollonius with an army of twenty-two thousand, commanding him to kill all those who were of full age, and to sell the women and the boys as slaves.
25Who coming to Jerusalem, and pretending peace, did forbear till the holy day of the sabbath, when taking the Jews keeping holy day, he commanded his men to arm themselves.
25He came to Jerusalem, and pretending to be a man of peace, waited till the holy day of the Sabbath, and finding the Jews at rest from work, he commanded his men to parade fully armed.
26And so he killed all them that were gone to the celebrating of the sabbath, and running through the city with weapons killed great multitudes.
26He put to the sword all those who came out to the spectacle. Running into the city with the armed men, he killed great multitudes.
27But Judas Maccabeus with nine others, or thereabout, withdrew himself into the wilderness, and lived in the mountains after the manner of beasts, with his company, who fed on herbs continually, lest they should be partakers of the pollution.
27But Judas, who is also called Maccabaeus, with about nine others, withdrew himself, and with his company kept himself alive in the mountains like wild animals do. They continued feeding on what grew wild, that they might not be partakers of the defilement.