Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

2 Samuel 11

Septuagint (LXX2012) compared with King James Version

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And it came to pass when the time o the year for kings going out [to battle] had come round, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbath: but David remained at Jerusalem.
1And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
2And it came to pass toward evening, that David arose off his couch, and walked on the roof of the king's house, and saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful to look upon.
2And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the kings house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
3And David sent and enquired about the woman: and [one] said, [Is] not this Bersabee the daughter of Eliab, the wife of Urias the Chettite?
3And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bath–sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
4And David sent messengers, and took her, and went in to her, and he lay with her: and she was purified from her uncleanness, and returned to her house.
4And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
5And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
5And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
6And David sent to Joab, saying, Send me Urias the Chettite; and Joab sent Urias to David.
6And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
7And Urias arrived and went in to him, and David asked him how Joab was, and how the people were, and how the war went on.
7And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
8And David said to Urias, Go to your house, and wash your feet: and Urias departed from the house of the king, and a portion [of meat] from the king followed him.
8And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king’s house, and there followed him a mess of meat from the king.
9And Urias slept at the door of the kingwith the servants of his lord, and went not down to his house.
9But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
10And they brought David word, saying, Urias has not gone down to his house. And David said to Urias, Are you not come from a journey? why have you not gone down to your house?
10And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
11And Urias said to David, The ark, and Israel, and Juda dwell in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; and shall I go into my houseto eat and drink, and lie with my wife? how [should I do this? as] your soul lives, I will not do this thing.
11And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, I will not do this thing.
12And David said to Urias, Remain here today also, and to -morrow I will let you go. So Urias remained in Jerusalem that dayand the day following.
12And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
13And David called him, and he ate before himand drank, and he made him drunk: and he went out in the evening to lie upon his bed with the servants of his lord, and went not down to his house.
13And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
14And the morning came, and David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Urias.
14And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
15And he wrote in the letter, saying, Station Urias in front of the severe [part] of the fight, and retreat from behind him, so shall he be wounded and die.
15And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
16And it came to pass while Joab was watching against the city, that he set Urias in a place where he knew that valiant men were.
16And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
17And the men of the city went out, and fought with Joab: and some of the people of the servants of David fell, and Urias the Chettite died also.
17And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
18And Joab sent, and reported to David all the events of the war, so as to tell them to the king.
18Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
19And he charged the messenger, saying, When you have finished reporting all the events of the war to the king,
19And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
20then it shall come to pass if the anger of the king shall arise, and he shall say to you, Why did you⌃ draw near to the city to fight? knew you⌃ not that they would shoot from off the wall?
20And if so be that the king’s wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?
21Who struck Abimelech the son of Jerobaal son of Ner? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from above the wall, and he died in Thamasi? why did you⌃ draw near to the wall? then you shall say , Your servant Urias the Chettite is also dead .
21Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.
22And the messenger of Joab went to the king to Jerusalem, and he came and reported to David all that Joab told him, all the affairs of the war. And David was very angry with Joab, and said to the messenger, Why did you⌃ draw near to the wall to fight? knew you⌃ not that you⌃ would be wounded from off the wall? Who struck Abimelech the son of Jerobaal? did not a woman cast upon him a piece of millstone from the wall, and he died in Thamasi? why did you⌃ draw near to the wall?
22So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
23And the messenger said to David, The men prevailed against us, and they came out against us into the field, and we came upon them even to the door of the gate.
23And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
24And the archers shot at your servants from off the wall, and some of the king's servants died, and your servant Urias the Chettite is dead also.
24And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the kings servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
25And David said to the messenger, Thus shall you say to Joab, Let not the matter be grievous in your eyes, for the sword devours one way at one time and another way at another: strengthen your array against the city, and destroy it, and strengthen him.
25Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.
26And the wife of Urias heard that Urias her husband was dead, and she mourned for her husband.
26And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
27And the time of mourning expired, and David sent and took her into his house, and she became his wife, and bore him a son: but the thing which David did was evil in the eyes of the Lord.
27And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the Lord.