Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

2 Samuel 22

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And David spoke to the Lord the words of this song, in the day in which the Lord rescued him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.
1David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,
2And the song was thus: O Lord, my rock, and my fortress, and my deliverer,
2and he said: “Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer, even mine;
3my God; he shall be to me my guard, I will trust in him: [he is] my protector, and the horn of my salvation, my helper, and my sure refuge; you shall save me from the unjust man.
3God is my rock in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge. My savior, you save me from violence.
4I will call upon the Lord who is worthy to be praised, and I shall be saved from my enemies.
4I call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
5For the troubles of death compassed me, the floods of iniquity amazed me:
5For the waves of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
6the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me.
6The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me.
7When I am afflicted I will call upon the Lord, and will cry to my God, and he shall hear my voice out of his temple, and my cry shall come into his ears.
7In my distress, I called on Yahweh. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry came into his ears.
8And the earth was troubled and quaked, and the foundations of heaven were confounded and torn asunder, because the Lord was angry with them.
8Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry.
9There went up a smoke in his wrath, and fire out of his mouth devours: coals were kindled at it.
9Smoke went up out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
10And he bowed the heavens , and came down, and [there was] darkness under his feet.
10He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
11And he rode upon the cherubs and did fly, and was seen upon the wings of the wind.
11He rode on a cherub, and flew. Yes, he was seen on the wings of the wind.
12And he made darkness his hiding-place; his tabernacle round about him was the darkness of waters, he condensed it with the clouds of the air.
12He made darkness a shelter around himself, gathering of waters, and thick clouds of the skies.
13At the brightness before himcoals of fire were kindled.
13At the brightness before him, coals of fire were kindled.
14The Lord thundered out of heaven, and the Most High uttered his voice.
14Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
15And he sent forth arrows, and scattered them, and he flashed lightning, and dismayed them.
15He sent out arrows and scattered them, lightning and confused them.
16And the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were revealed, at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of his anger.
16Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by Yahweh’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.
17He sent from above and took me; he drew me out of many waters.
17He sent from on high and he took me. He drew me out of many waters.
18He delivered me from my strong enemies, from them that hated me, for they were stronger than I.
18He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.
19The days of my affliction prevented me; but the Lord was my stay.
19They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.
20And he brought me into a wide place, and rescued me, because he delighted in me.
20He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
21And the Lord recompensed me according to my righteousness; even according to the purity of my hands did he recompense me.
21Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
22Because, I kept the ways of the Lord, and did not wickedly depart from my God.
22For I have kept Yahweh’s ways, and have not wickedly departed from my God.
23For all his judgments and his ordinances [were] before me: I departed not from them.
23For all his ordinances were before me. As for his statutes, I didn’t depart from them.
24And I shall be blameless before him, and will keep myself from my iniquity.
24I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.
25And the Lord will recompense me according to my righteousness, and according to the purity of my hands in his eye-sight.
25Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.
26With the holy you will be holy, and with the perfect man you will be perfect,
26With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect.
27and with the excellent you will be excellent, and with the froward you will be froward.
27With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
28And you will save the poor people, and will bring down the eyes of the haughty.
28You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.
29For you , Lord, [are] my lamp, and the Lord shall shine forth to me in my darkness.
29For you are my lamp, Yahweh. Yahweh will light up my darkness.
30For by you shall I run [as] a girded man, and by my God shall I leap over a wall.
30For by you, I run against a troop. By my God, I leap over a wall.
31As for the Mighty One, his way [is] blameless: the word of the Lord [is] strong [and] tried in the fire: he is a protector to all that put their trust in him.
31As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.
32Who [is] strong, but the Lord? and who will be a Creator except our God?
32For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God?
33[It is] the Mighty One who strengthens me with might, and has prepared my way without fault.
33God is my strong fortress. He makes my way perfect.
34He makes my feet like hart's feet, and sets me upon the high places.
34He makes his feet like hinds’ feet, and sets me on my high places.
35He teaches my hands to war, and has broken a brazen bow by my arm.
35He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
36And you have given me the shield of my salvation, and your propitious dealing has increased me,
36You have also given me the shield of your salvation. Your gentleness has made me great.
37so as to make room under me for my going, and my legs did not totter.
37You have enlarged my steps under me. My feet have not slipped.
38I will pursue my enemies, and will utterly destroy them; and I will not turn again till I have consumed them.
38I have pursued my enemies and destroyed them. I didn’t turn again until they were consumed.
39And I will crush them, and they shall not rise; and they shall fall under my feet.
39I have consumed them, and struck them through, so that they can’t arise. Yes, they have fallen under my feet.
40And you shall strengthen me with power for the war; you shall cause them that rise up against me to bow down under me.
40For you have armed me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
41And you have caused my enemies to flee before me, even them that hated me, and you have slain them.
41You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
42They shall cry, and there shall be no helper; to the Lord, but he hearkens not to them.
42They looked, but there was no one to save; even to Yahweh, but he didn’t answer them.
43And I ground them as the dust of the earth, I beat them small as the mire of the streets.
43Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
44And you shall deliver me from the striving of the peoples, you shall keep me [to be] the head of the Gentiles: a people which I knew not served me.
44You also have delivered me from the strivings of my people. You have kept me to be the head of the nations. A people whom I have not known will serve me.
45The strange children feigned [obedience] to me; they listened to me as soon as they heard.
45The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
46The strange children shall be cast away, and shall be overthrown out of their hiding places.
46The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
47The Lord lives, and blessed [be] my guardian, and my God, my strong keeper, shall be exalted.
47Yahweh lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation,
48The Lord who avenges me [is] strong, chastening the nations under me,
48even the God who executes vengeance for me, who brings down peoples under me,
49and bringing me out from my enemies: and you shall set me on high from among those that rise up against me: you shall deliver me from the violent man.
49who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
50Therefore will I confess to you, O Lord, among the Gentiles, and sing to your name.
50Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.
51He magnifies the salvation of his king, and works mercy for his anointed, even for David and for his seed for ever.
51He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.