Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Translation Comparison

Acts 14

KJV compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

King James Version

World English Bible

1And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
1In Iconium, they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
2But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
2But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
3Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
3Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
4But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
4But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews and part with the apostles.
5And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jewswith their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
5When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them,
6They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
6they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
7And there they preached the gospel.
7There they preached the Good News.
8And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked:
8At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.
9The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
9He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him and seeing that he had faith to be made whole,
10Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
10said with a loud voice, Stand upright on your feet!” He leaped up and walked.
11And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
11When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the likeness of men!”
12And they called Barnabas, Jupiter; and Paul , Mercurius, because he was the chief speaker.
12They called BarnabasJupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.
13Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
13The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.
14Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of , they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
14But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes and sprang into the multitude, crying out,
15And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
15“Men, why are you doing these things? We also are men of the same nature as you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and all that is in them;
16Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
16who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
17Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
17Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
18And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
18Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
19And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium , who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead.
19But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.
20Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
20But as the disciples stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Barnabas to Derbe.
21And when they had preached the gospel to that city, and had taught many , they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
21When they had preached the Good News to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
22Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
22strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom.
23And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
23When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord on whom they had believed.
24And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
24They passed through Pisidia and came to Pamphylia.
25And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:
25When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
26And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
26From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
27And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
27When they had arrived and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.
28And there they abode long time with the disciples .
28They stayed there with the disciples for a long time.