Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Amos 8

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And beholda fowler's basket .
1Thus the Lord Yahweh showed me: behold, a basket of summer fruit.
2And he said, What see you, Amos? And I said, A fowler's basket . And the Lord said to me, The end is come upon my people Israel; I will not pass by them any more.
2He said, Amos, what do you see? I said, A basket of summer fruit.” Then Yahweh said to me, The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.
3And the ceilings of the temple shall howl in that day,says the Lord God: [there shall be] many a fallen one in every place; I will bring silence upon [them].
3The songs of the temple will be wailing in that day,says the Lord Yahweh. “The dead bodies will be many. In every place they will throw them out with silence.
4Hear now this, you⌃ that oppress the poor in the morning, and drive the needy ones by tyranny from the earth,
4Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
5saying, When will the month pass away, and we shall sell, and the sabbath, and we shall open the treasure, to make the measure small, and to enlarge the weight, and make the balance unfair?
5saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;
6That we may buy the poor for silver, and the needy for shoes; and we will trade in every kind of fruit.
6that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of sandals, and sell the sweepings with the wheat?’”
7The Lord swears against the pride of Jacob, None of your works shall ever be forgotten.
7Yahweh has sworn by the pride of Jacob, “Surely I will never forget any of their works.
8And shall not the land be troubled for these things, and shall not every one who dwells in it mourn? whereas destruction shall come up as a river, and shall descend as the river of Egypt.
8Won’t the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.
9And it shall come to pass in that day,says the Lord God, [that] the sun shall go down at noon, and the light shall be darkened on the earth by day:
9It will happen in that day,says the Lord Yahweh, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
10and I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth on all loins, and baldness on every head; and I will make them as the mourning of a beloved [friend], and those with them as a day of grief.
10I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.
11Behold, the days come,says the Lord , that I will send forth a famine on the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but a famine of hearing the word of the Lord.
11Behold, the days come,says the Lord Yahweh, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing Yahweh’s words.
12And the waters shall be troubled from sea to sea, and from the north to the east shall [men] run hither and there, seeking the word of the Lord, and they shall not find [it].
12They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek Yahweh’s word, and will not find it.
13In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst;
13In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst.
14they who swear by the propitiation of Samaria, and who say, Your god, O Dan, lives; and, Your god, O Bersabee, lives; and they shall fall, and shall no more rise again.
14Those who swear by the sin of Samaria, and say, ‘As your god, Dan, lives,’ and, ‘As the way of Beersheba lives,’ they will fall, and never rise up again.