Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Deuteronomy 4

Septuagint (LXX2012) compared with King James Version

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And now, Israel, hear the ordinances and judgments, all that I teach you this day to do: that you⌃ may live, and be multiplied, and that you⌃ may go in and inherit the land, which the Lord God of your fathers gives you.
1Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the Lord God of your fathers giveth you.
2You⌃ shall not add to the word which I command you, and you⌃ shall not take from it: keep the commandments of the Lord our God, all that I command you this day.
2Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
3Your eyes have seen all that the Lord our God did in [the case of] Beel-phegor; for every man that went after Beel-phegor, the Lord your God has utterly destroyed him from among you.
3Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
4But you⌃ that kept close to the Lord your God are all alive today.
4But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day.
5Behold, I have shown you ordinances and judgmentsas the Lord commanded me, that you⌃ should do so in the land into which you⌃ go to inherit it.
5Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
6And you⌃ shall keep and do them: for this is your wisdom and understanding before all nations, as many as shall hear all these ordinances; and they shall say, Behold, this great nation [is] a wise and understanding people.
6Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
7For what manner of nation [is so] great, which has God so near to themas the Lord our God [is] in all things in whatever we may call upon him ?
7For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?
8And what manner of nation [is so] great, which has righteous ordinances and judgments according to all this law, which I set before you this day?
8And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
9Take heed to yourself, and keep your heart diligently: forget not any of the things, which your eyes have seen, and let them not depart from your heart all the days of your life; and you shall teach your sonsand your sons' sons,
9Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons sons;
10[even the things that happened in] the day in which you⌃ stood before the Lord our God in Choreb in the day of the assembly; for the Lord said to me, Gather the people to me, and let them hear my words, that they may learn to fear me all the days which they live upon the earth, and they shall teach their sons.
10Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.
11And you⌃ drew near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire up to heaven: [there was] darkness, blackness, [and] tempest.
11And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
12And the Lord spoke to you out of the midst of the fire a voice of words, which you⌃ heard: and you⌃ saw no likeness, only [you⌃ heard] a voice.
12And the Lord spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
13And he announced to you his covenant, which he commanded you to keep, even the ten commandments; and he wrote them on two tables of stone.
13And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
14And the Lord commanded me at that time, to teach you ordinances and judgments, that you⌃ should do them on the land, into which you⌃ go to inherit it.
14And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
15And take good heed to your hearts, for you⌃ saw no similitude in the day in which the Lord spoke to you in Choreb in the mountain out of the midst of the fire:
15Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the Lord spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
16lest you⌃ transgress, and make to yourselves a carved image, any kind of figure, the likeness of male or female,
16Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
17the likeness of any beast of those that are on the earth, the likeness of any winged bird which flies under heaven,
17The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
18the likeness of any reptile which creeps on the earth, the likeness of any fish of those which are in the waters under the earth;
18The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
19and lest having looked up to the sky, and having seen the sunand the moonand the stars, and all the heavenly bodies, you should go astray and worship them, and serve them, which the Lord your God has distributed to all the nations under heaven.
19And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
20But God took you, and led you forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.
20But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
21And the Lord God was angry with me for the things said by you, and swore that I should not go over this Jordan, and that I should not enter into the land, which the Lord your God gives you for an inheritance.
21Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:
22For I am to die in this land, and shall not pass over this Jordan; but you⌃ are to pass over, and shall inherit this good land.
22But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
23Take heed to yourselves, lest you⌃ forget the covenant of the Lord our God, which he made with you, and you⌃ transgress, and make to yourselves a graven imageof any of the things concerning which the Lord your God commanded you.
23Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the Lord thy God hath forbidden thee.
24For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
24For the Lord thy God is a consuming fire, even a jealous God.
25And when you shall have begotten sons, and shall have sons' sons, and you⌃ shall have lived a long time on the land, and shall have transgressed, and made a graven imageof any thing, and shall have done wickedly before the Lord your Godto provoke him;
25When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the Lord thy God, to provoke him to anger:
26I call heaven and earth this day to witness against you , that you⌃ shall surely perish from off the land, into which you⌃ go across Jordan to inherit it there; you⌃ shall not prolong your days upon it, but shall be utterly cut off.
26I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
27And the Lord shall scatter you among all nations, and you⌃ shall be left few in number among all the nations, among which the Lord shall bring you.
27And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.
28And you⌃ shall there serve other gods, the works of the hands of men, wood and stones, which can’t see, nor can they hear, nor eat, nor smell.
28And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
29And there you⌃ shall seek the Lord your God, and you⌃ shall find him whenever you⌃ shall seek him with all your heart, and with all your soul in your affliction.
29But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
30And all these things shall come upon you in the last days, and you shall turn to the Lord your God, and shall listen to his voice.
30When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the Lord thy God, and shalt be obedient unto his voice;
31Because the Lord your God [is] a God of pity: he will not forsake you, nor destroy you; he will not forget the covenant of your fathers, which the Lord swore to them.
31(For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
32Ask of the former days which were before you, from the day when God created man upon the earth, and [beginning] at the [one] end of heaven to the other end of heaven, if there has happened any thing like to this great event, if such a thing has been heard:
32For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?
33if a nation have heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as you have heardand have lived;
33Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
34if God has assayed to go and take to himself a nation out of the midst of [another] nation with trial, and with signs, and with wonders, and with war, and with a mighty hand, and with a high arm, and with great sights, according to all the things which the Lord our God did in Egypt in your sight.
34Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
35So that you should know that the Lord your God he is God, and there is none beside him.
35Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
36His voice was made audible from heaven to instruct you, and he showed you upon the earth his great fire, and you heard his words out of the midst of the fire.
36Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
37Because he loved your fathers, he also chose you their seed after them, and he brought you himself with his great strength out of Egypt,
37And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
38to destroy nations great and stronger than you before your face, to bring you in, to give you their land to inherit, as you have it this day.
38To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
39And you shall know this day, and shall consider in your heart, that the Lord your God he [is] God in heaven above, and on the earth beneath, and there is none else but he.
39Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
40And keep you⌃ his commandments, and his ordinances, all that I command you this day; that it may be well with you, and with your sons after you, that you⌃ may be long-lived upon the earth, which the Lord your God gives you for ever.
40Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the Lord thy God giveth thee, for ever.
41Then Moses separated three cities beyond Jordan on the east,
41Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
42that the slayer might flee there, who should have slain his neighbor unintentionally, and should not have hated him in times past, and he shall flee to one of these cities and live:
42That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
43Bosor in the wilderness, in the plain country of Ruben, and Ramoth in Galaad [belonging to] Gad, and Gaulon in Basan [belonging to] Manasse.
43Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
44This [is] the law which Moses set before the children of Israel.
44And this is the law which Moses set before the children of Israel:
45These [are] the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which Moses spoke to the sons of Israel, when they came out of the land of Egypt:
45These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt,
46on the other side of Jordan, in the valley near the house of Phogor, in the land of Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, whom Moses and the sons of Israel struck when they came out of the land of Egypt.
46On this side Jordan, in the valley over against Beth–peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:
47And they inherited his land, and the land of Og king of Basan, two kings of the Amorites, who were beyond Jordan eastward.
47And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;
48From Aroer, which is on the border of the brook Arnon, even to the mount of Seon, which is Aermon.
48From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
49All Araba beyond Jordan eastwardunder Asedoth hewn in the rock.
49And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.