Translation Comparison
Ecclesiastes 12
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And remember thy Creator in the days of thy youth, before the days of evil come, and the years overtake [thee] in which thou shalt say, I have no pleasure in them.
1And remember your Creator in the days of your youth, before the days of evil come, and the years overtake [you] in which you shall say, I have no pleasure in them.
2While the sun and light are not darkened, nor the moon and the stars; nor the clouds return after the rain:
2While the sun and light are not darkened, nor the moon and the stars; nor the clouds return after the rain:
3in the day wherein the keepers of the house shall tremble, and the mighty men shall become bent, and the grinding [women] cease because they have become few, and the [women] looking out at the windows be dark;
3in the day wherein the keepers of the house shall tremble, and the mighty men shall become bent, and the grinding [women] cease because they have become few, and the [women] looking out at the windows be dark;
4and they shall shut the doors in the market-place, because of the weakness of the voice of her that grinds [at the mill]; and he shall rise up at the voice of the sparrow, and all the daughters of song shall be brought low;
4and they shall shut the doors in the marketplace, because of the weakness of the voice of her that grinds [at the mill]; and he shall rise up at the voice of the sparrow, and all the daughters of song shall be brought low;
5and they shall look up, and fears [shall be] in the way, and the almond tree shall blossom, and the locust shall increase, and the caper shall be scattered: because man has gone to his eternal home, and the mourners have gone about the market:
5and they shall look up, and fears [shall be] in the way, and the almond tree shall blossom, and the locust shall increase, and the caper shall be scattered: because man has gone to his eternal home, and the mourners have gone about the market:
6before the silver cord be [let go], or the choice gold be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel run down to the cistern;
6before the silver cord be [let go], or the choice gold be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel run down to the cistern;
7[before] the dust also return to the earth as it was, and the spirit return to God who gave it.
7[before] the dust also return to the earth as it was, and the spirit return to God who gave it.
8Vanity of vanities, said the Preacher; all is vanity.
8Vanity of vanities, said the Preacher; all is vanity.
9And because the Preacher was wise above [others, so it was] that he taught man excellent knowledge, and the ear will trace out the parables.
9And because the Preacher was wise above [others, so it was] that he taught man excellent knowledge, and the ear will trace out the parables.
10The Preacher sought diligently to find out acceptable words, and a correct writing, [even] words of truth.
10The Preacher sought diligently to find out acceptable words, and a correct writing, [even] words of truth.
11The words of the wise are as goads, and as nails firmly fastened, which have been given from one shepherd by agreement.
11The words of the wise are as goads, and as nails firmly fastened, which have been given from one shepherd by agreement.
12And moreover, my son, guard thyself by means of them: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
12And moreover, my son, guard yourself by means of them: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
13Hear the end of the matter, the sum: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole man.
13Hear the end of the matter, the sun: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole man.
14For God will bring every work into judgment, with everything that has been overlooked, whether [it be] good, or whether [it be] evil.
14For God will bring every work into judgment, with everything that has been overlooked, whether [it be] good, or whether [it be] evil.