Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Ecclesiastes 6

Septuagint (LXX2012) compared with King James Version

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1There is an evil which I have seen under the sun, and it is abundant with man:
1There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
2a man to whom God shall give wealth, and substance, and honor, and he wants nothing for his soul of all things that he shall desire, yet God shall not give him power to eat of it, for a stranger shall devour it: this is vanity, and an evil infirmity.
2A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
3If a man beget one hundred [children], and live many years, yes, however abundant the days of his years shall be , yet [if] his soul shall not be satisfied with good, and also he have no burial; I said, An untimely birth is better than he.
3If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
4For he came in vanity, and departs in darkness, and his name shall be covered in darkness.
4For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
5Moreover he has not seen the sun, nor known rest: there is [no more rest] to this one than another.
5Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
6Though he has lived to the return of a thousand years , yet he has seen no good: do not all go to one place?
6Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
7All the labor of a man is for his mouth, and yet the appetite shall not be satisfied.
7All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
8For [what] advantage has the wise man over the fool, since [even] the poor knows how to walk in the direction of life?
8For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
9The sight of the eyes is better than that which wanders in soul: this is also vanity, and waywardness of spirit.
9Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
10If anything has been, its name has already been called: and it is known what man is; neither can he contend with him who is stronger than he.
10That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
11For there are many things which increase vanity.
11Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?