Translation Comparison
Esther 5
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
This Book Has Restored Content
The MT removes God entirely from the Book of Esther. The Masoretic version does not mention God a single time.
God references: 52 LXX vs 0 MT+107 verses in LXX
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And it came to pass on the third day, when she had ceased praying, that she put off her mean dress, and put on her glorious apparel. And being splendidly arrayed, [and] having called upon God the Overseer and Preserver of all things, she took her two maids, and she leaned upon one, as a delicate female, and the other followed bearing her train. And she [was] blooming in the perfection of her beauty; and her face [was] cheerful, and [it were] benevolent, but her heart [was] straitened for fear. And having passed through all the doors, she stood before the king: and he was sitting upon his royal throne, and he had put on all his glorious apparel, [covered] all over with gold and precious stones, and was very terrible. And having raised his face resplendent with glory, he looked with intense anger: and the queen fell, and changed her color as she fainted; and she bowed herself upon the head of the maid that went before [her]. But God changed the spirit of the king to gentleness, and in intense feeling he sprang from off his throne, and took her into his arms, until she recovered: and he comforted her with peaceful words, and said to her, What is [the matter], Esther? I [am] your brother; be of good cheer, you shall not die, for our command is openly declared [to you], Draw near.
1Now on the third day, Esther put on her royal clothing and stood in the inner court of the king’s house, next to the king’s house. The king sat on his royal throne in the royal house, next to the entrance of the house.
2And having raised the golden sceptre he laid it upon her neck, and embraced her, and said, Speak to me. And she said to him, I saw you, [my] lord, as an angel of God, and my heart was troubled for fear of your glory; for you, [my] lord, are to be wondered at, and your face [is] full of grace. And while she was speaking, she fainted and fell. Then the king was troubled, and all his servants comforted her.
2When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther came near and touched the top of the scepter.
3And the king said, What will you , Esther? and what is your request? [ask] even to the half of my kingdom, and it shall be yours.
3Then the king asked her, “What would you like, queen Esther? What is your request? It shall be given you even to the half of the kingdom.”
4And Esther said, To-day is my great day: if then it seem good to the king, let both him and Aman come to the feast which I will prepare this day.
4Esther said, “If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”
5And the king said, Hasten Aman hither, that we may perform the word of Esther .So they both come to the feast of which Esther had spoken.
5Then the king said, “Bring Haman quickly, so that it may be done as Esther has said.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
6And at the banquet the king said to Esther , What is [your request], queen Esther? [speak], and you shall have all that you require.
6The king said to Esther at the banquet of wine, “What is your petition? It shall be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it shall be performed.”
7And she said, My request and my petition [are]:
7Then Esther answered and said, “My petition and my request is this.
8if I have found favor in the sight of the king, let the king and Aman come again to-morrow to the feast which I shall prepare for them, and to-morrow I will do the same.
8If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.”
9So Aman went out from the king very glad [and] merry: but when Aman saw Mardochaeus the Jew in the court, he was greatly enraged.
9Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he didn’t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.
10And having gone into his own house, he called his friends, and his wife Zosara.
10Nevertheless Haman restrained himself, and went home. There, he sent and called for his friends and Zeresh his wife.
11And he showed them his wealth, and the glory with which the king had invested him, and how he had caused him to take precedence and bear chief rule in the kingdom.
11Haman recounted to them the glory of his riches, the multitude of his children, all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
12And Aman said, The queen has called no one to the feast with the king but me, and I am invited to-morrow.
12Haman also said, “Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king.
13But these things please me not, while I see Mardochaeus the Jew in the court.
13Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”
14And Zosara his wife and his friends said to him, Let there be a gallows made for you of fifty cubits , and in the morning do you speak to the king, and let Mardochaeus be hanged on the gallows: but do you go in to the feast with the king, and be merry. And the saying pleased Aman, and the gallows was prepared.
14Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak to the king about hanging Mordecai on it. Then go in merrily with the king to the banquet.” This pleased Haman, so he had the gallows made.