Translation Comparison
Exodus 1
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1These are the names of the sons of Israel that came into Egypt together with Jacob their father; they came in each with their whole family.
1Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
2Ruben, Simeon, Levi, Judas,
2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3Issachar, Zabulon, Benjamin,
3Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4Danand Nephthalim, Gadand Aser.
4Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.
5But Joseph was in Egypt. And all the souls [born] of Jacob were seventy-five.
5And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
6And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
6And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
7And the children of Israel increased and multiplied, and became numerous and grew exceedingly strong, and the land multiplied them.
7And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
8And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.
8Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
9And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we:
9And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
10come then, let us deal craftily with them, lest at any time they be increased, and whenever war shall happen to us, these also shall be added to our enemies, and having prevailed against us in war, they will depart out of the land.
10Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
11And he set over them taskmasters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharao, both Pitho, and Ramesses, and On, which is Heliopolis.
11Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
12But as they humbled them, by so much they multiplied, and grew exceedingly strong; and the Egyptians greatly abhorred the children of Israel.
12But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
13And the Egyptians tyrannized over the children of Israel by force.
13And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
14And they embittered their life by hard labors, in the clay and in brick-making, and all the works in the plains, according to all the works, wherein they caused them to servewith violence.
14And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
15And the king of the Egyptians spoke to the midwivesof the Hebrews; the name of the one was , Sepphora; and the name of the second, Phua.
15And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
16And he said, When you⌃ do the office of midwives to the Hebrew women, and they are about to be delivered, if it be a male, kill it; but if a female, save it.
16And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
17But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt appointed them; and they saved the male children alive.
17But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
18And the king of Egypt called the midwives, and said to them, Why is it that you⌃ have done this thing, and saved the male children alive?
18And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
19And the midwives said to Pharao, The Hebrew women are not as the women of Egypt, for they are delivered before the midwives go in to them. So they bore children.
19And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
20And God did well to the midwives, and the people multiplied, and grew very strong.
20Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
21And as the midwives feared God, they established for themselves families.
21And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
22And Pharao charged all his people, saying, Whatever male [child] shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive.
22And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.