Translation Comparison
Exodus 5
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And after this went in Moses and Aaron to Pharao, and they said to him, These things says the Lord God of Israel, Send my people away, that they may keep a feast to me in the wilderness.
1And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
2And Pharao said, Who is he that I should listen to his voice, so that I should send away the children of Israel ? I do not know the Lord, and I will not let Israel go.
2And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.
3And they say to him, The God of the Hebrews has called us to him: we will go therefore a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God, lest at any time death or slaughter happen to us .
3And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice unto the Lord our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
4And the king of Egypt said to them, Why do you⌃, Moses and Aaron, turn the people from their works? depart each of you to your works.
4And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
5And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.
5And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
6And Pharao gave orders to the taskmasters of the peopleand the accountants, saying,
6And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
7You⌃ shall no longer give straw to the people for brick-making as yesterday and the third day; but let them go themselves, and collect straw for themselves.
7Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
8And you shall impose on them daily the rate of brick-making which they perform: you shall not abate anything, for they are idle; therefore have they cried, saying, Let us arise and do sacrifice to our God.
8And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
9Let the works of these men be made grievous, and let them care for these things, and not care for vain words.
9Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
10And the taskmasters and the accountants hastened them, and they spoke to the people, saying, thus says Pharao, I [will] give you straw no longer.
10And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
11Go you⌃, yourselves, get for yourselves straw wherever you⌃ can find it, for nothing is diminished from your rate.
11Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
12So the people were dispersed in all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
12So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
13and the taskmasters hastened them, saying, Fulfil your regular daily tasks, even as when straw was given you.
13And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
14And the accountants of the race of the children of Israel, who were set over them by the masters of Pharao, were scourged, [[and questioned,] men] saying, Why have you⌃ not fulfilled your rates of brick work as yesterday and the third day, today also?
14And the officers of the children of Israel, which Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
15And the accountants of the children of Israel went in and cried to Pharao, saying, Why do you act thus to your servants?
15Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
16Straw is not given to your servants, and they tell us to make brick; andbehold your servants have been scourged: you will therefore injure your people.
16There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
17And he said to them, You⌃ are idle, you⌃ are idlers: therefore you⌃ say, Let us go [and] do sacrifice to our God.
17But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord.
18Now then go and work, for straw shall not be given to you, yet you⌃ shall return the rate of bricks.
18Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
19And the accountants of the children of Israel saw themselves in an evil plight, [men] saying, You⌃ shall not fail to deliver the daily rate of the brick-making.
19And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
20And they met Moses and Aaron coming forth to meet them, as they came forth from Pharao.
20And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
21And they said to them, The Lord look upon youand judge you, for you⌃ have made our savor abominable before Pharao, and before his servants, to put a sword into his hands to kill us.
21And they said unto them, The Lord look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
22And Moses turned to the Lord, and said, I pray, Lord, why have you afflicted this people? and therefore have you sent me?
22And Moses returned unto the Lord, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
23For from the time that I went to Pharao to speak in your name, he has afflicted this people, and you have not delivered your people .
23For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.