Translation Comparison
Ezekiel 18
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And the word of the Lord came to me , saying,
1Yahweh’s word came to me again, saying,
2Son of man, what meanyou⌃ by this parable among the children of Israel, saying, The fathers have eaten unripe grapes, and the children's teeth have been set on edge?
2“What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?
3[As] I live,says the Lord , surely this parable shall no more be spoken in Israel.
3“As I live,” says the Lord Yahweh, “you shall not use this proverb any more in Israel.
4For all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son, they are mine: the soul that sins, it shall die.
4Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine. The soul who sins, he shall die.
5But the man who shall be just, who executes judgment and righteousness,
5“But if a man is just, and does that which is lawful and right,
6who shall not eat upon the mountains, and shall not at all lift up his eyes to the devices of the house of Israel, and shall not defile his neighbor's wife, and shall not draw near to her that is removed,
6and has not eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife, hasn’t come near a woman in her impurity,
7and shall not oppress any man, [but] shall return the pledge of the debtor , and shall be guilty of no plunder, shall give his bread to the hungry, and clothe the naked ;
7and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
8and shall not lend his money upon usury, and shall not receive usurious increase , and shall turn back his hand from injustice, shall execute righteous judgment between a man and his neighbor,
8he who hasn’t lent to them with interest, hasn’t taken any increase from them, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,
9and has walked in my commandments and kept my ordinances, to do them; he is righteous, he shall surely live,says the Lord .
9has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live,” says the Lord Yahweh.
10And if he beget a mischievous son, shedding bloodand committing sins,
10“If he fathers a son who is a robber who sheds blood, and who does any one of these things,
11who has not walked in the way of his righteous father, but has even eaten upon the mountains, and has defiled his neighbor's wife,
11or who does not do any of those things but has eaten at the mountain shrines and defiled his neighbor’s wife,
12and has oppressed the poor and needy, and has committed robbery, and not restored a pledge, and has set his eyes upon idols, has wrought iniquities,
12has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
13has lent upon usury, and taken usurious increase; he shall by no means live: he has wrought all these iniquities; he shall surely die; his blood shall be upon him.
13has lent with interest, and has taken increase from the poor, shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations. He shall surely die. His blood will be on him.
14And if he beget a son, and [the son] see all his father's sins which he has wrought, and fear, and not do according to them,
14“Now, behold, if he fathers a son who sees all his father’s sins which he has done, and fears, and doesn’t do likewise,
15and [if he] has not eaten on the mountains, and has not set his eyes on the devices of the house of Israel, and has not defiled his neighbor's wife,
15who hasn’t eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife,
16and has not oppressed a man, and has not retained the pledge, nor committed robbery, has given his bread to the hungry, and has clothed the naked,
16hasn’t wronged any, hasn’t taken anything to pledge, hasn’t taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
17and has turned back his hand from unrighteousness, has not received interest or usurious increase, has wrought righteousness, and walked in my ordinances; he shall not die for the iniquities of his father, he shall surely live.
17who has withdrawn his hand from the poor, who hasn’t received interest or increase, has executed my ordinances, has walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father. He shall surely live.
18But if his father grievously afflict, or plunder, he has wrought enmity in the midst of my people, and shall die in his iniquity.
18As for his father, because he cruelly oppressed, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he will die in his iniquity.
19But you⌃ will say, Why has not the son borne the iniquity of the father? Because the son has wrought judgment and mercy, has kept all my statues, and done them, he shall surely live.
19“Yet you say, ‘Why doesn’t the son bear the iniquity of the father?’ When the son has done that which is lawful and right, and has kept all my statutes, and has done them, he will surely live.
20But the soul that sinsshall die: and the son shall not bear the iniquity of the father, nor shall the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous shall be upon him, and the iniquity of the transgressor shall be upon him.
20The soul who sins, he shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son. The righteousness of the righteous shall be on him, and the wickedness of the wicked shall be on him.
21And if the transgressor turn away from all his iniquities which he has committed, and keep all my commandments, and do justice and mercy, he shall surely live, and shall by no means die.
21“But if the wicked turns from all his sins that he has committed, and keeps all my statutes, and does that which is lawful and right, he shall surely live. He shall not die.
22None of his trespasses which he has committed shall be remembers: in his righteousness which he has donehe shall live.
22None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.
23Shall I at all desire death of the sinner, says the Lord , as I [desire] that he should turn from [his] evil way, and live?
23Have I any pleasure in the death of the wicked?” says the Lord Yahweh, “and not rather that he should return from his way, and live?
24But when the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, according to all the transgressions which the transgressor has wrought, none of his righteousness which he has wrought shall be at all remembered: in his trespass wherein he has trespassed, and in his sins wherein he has sinned, in them shall he die.
24“But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, should he live? None of his righteous deeds that he has done will be remembered. In his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them he shall die.
25Yet you⌃ have said, The way of the Lord is not straight.Hear now, all the house of Israel; will not my way be straight? Is your way straight?
25“Yet you say, ‘The way of the Lord is not equal.’ Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren’t your ways unequal?
26When the righteous turns away from his righteousnessand commits a trespass, and dies in the trespass he has committed, he shall [even] die in it.
26When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies in it, then he dies in his iniquity that he has done.
27And when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and shall do judgment and justice, he has kept his soul,
27Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he will save his soul alive.
28and has turned away from all his ungodliness which he has committed: he shall surely live, he shall not die.
28Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live. He shall not die.
29Yet the house of Israel say, The way of the Lord is not right. Is not my way right, O house of Israel? is not your way wrong?
29Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not fair.’ House of Israel, aren’t my ways fair? Aren’t your ways unfair?
30I will judge you, O house of Israel, says the Lord, each one according to his way: be converted,and turn from all your ungodliness, and it shall not become to you the punishment of iniquity .
30“Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh. “Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin.
31Cast away from yourselves all your ungodliness wherein you⌃ have sinned against me; and make to yourselves a new heart and a new spirit: for why should you⌃ die, O house of Israel?
31Cast away from you all your transgressions in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit. For why will you die, house of Israel?
32For I desire not the death of him that dies,says the Lord .
32For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!