Translation Comparison
Ezekiel 22
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And the word of the Lord came to me, saying,
1And the word of the Lord came to me, saying,
2And thou, son of man, wilt thou judge the bloody city? yea, declare thou to her all her iniquities.
2And you, son of man, will you judge the bloody city? yes, declare you to her all her iniquities.
3And thou shalt say, Thus saith the Lord God: O city that sheds blood in the midst of her, so that her time should come, and that forms devices against herself, to defile herself;
3And you shall say, Thus says the Lord God: O city that sheds blood in the midst of her, so that her time should come, and that forms devices against herself, to defile herself;
4in their blood which thou hast shed, thou hast transgressed; and in thy devices which thou hast formed, thou hast polluted thyself; and thou hast brought nigh thy days, and hast brought on the time of thy years: therefore have I made thee a reproach to the Gentiles, and a mockery to all the countries,
4in their blood which you have shed, you have transgressed; and in your devices which you have formed, you have polluted yourself; and you have brought near your days, and have brought on the time of your years: therefore have I made you a reproach to the Gentiles, and a mockery to all the countries,
5to those near thee, and to those far distant from thee; and they shall mock thee, [thou that art] notoriously unclean, and abundant in iniquities.
5to those near you, and to those far distant from you; and they shall mock you, [you that are] notoriously unclean, and abundant in iniquities.
6Behold, the princes of the house of Israel have conspired in thee each one with his kindred, that they might shed blood.
6Behold, the princes of the house of Israel have conspired in you each one with his kindred, that they might shed blood.
7In thee they have reviled father and mother; and in thee they have behaved unjustly toward the stranger: they have oppressed the orphan and widow.
7In you they have reviled father and mother; and in you they have behaved unjustly toward the stranger: they have oppressed the orphan and widow.
8And they have set at nought my holy things, and in thee they have profaned my sabbaths.
8And they have set at nothing my holy things, and in you they have profaned my sabbaths.
9[There are] robbers in thee, to shed blood in thee; and in thee they have eaten upon the mountains: they have wrought ungodliness in the midst of thee.
9[There are] robbers in you, to shed blood in you; and in you they have eaten upon the mountains: they have wrought ungodliness in the midst of you.
10In thee they have uncovered the father's shame; and in thee they have humbled her that was set apart for uncleanness.
10In you they have uncovered the father's shame; and in you they have humbled her that was set apart for uncleanness.
11They have dealt unlawfully each one with his neighbour's wife; and each one in ungodliness has defiled his daughter-in-law: and in thee they have humbled each one his sister, the daughter of his father.
11They have dealt unlawfully each one with his neighbor's wife; and each one in ungodliness has defiled his daughter-in-law: and in you they have humbled each one his sister, the daughter of his father.
12In thee they have received gifts to shed blood; they have received in thee interest and usurious increase; and by oppression thou hast brought thy wickedness to the full, and hast forgotten me, saith the Lord.
12In you they have received gifts to shed blood; they have received in you interest and usurious increase; and by oppression you have brought your wickedness to the full, and have forgotten me, says the Lord.
13And if I shall smite my hand at [thine iniquities] which thou hast accomplished, which thou hast wrought, and at thy blood that has been shed in the midst of thee,
13And if I shall strike my hand at [your iniquities] which you have accomplished, which you have wrought, and at your blood that has been shed in the midst of you,
14shall thy heart endure? shall thine hands be strong in the days which I bring upon thee? I the Lord have spoken, and will do [it].
14shall your heart endure? shall your hands be strong in the days which I bring upon you? I the Lord have spoken, and will do [it].
15And I will scatter thee among the nations, and disperse thee in the countries, and thy uncleanness shall be removed out of thee.
15And I will scatter you among the nations, and disperse you in the countries, and your uncleanness shall be removed out of you.
16And I will give heritages in thee in the sight of the nations, and ye shall know that I am the Lord.
16And I will give heritages in you in the sight of the nations, and you⌃ shall know that I am the Lord.
17And the word of the Lord came to me, saying,
17And the word of the Lord came to me, saying,
18Son of man, behold, the house of Israel are all become to me [as it were] mixed with brass, and iron, and tin, and lead; they are mixed up in the midst of silver.
18Son of man, behold, the house of Israel are all become to me [as it were] mixed with brass, and iron, and tin, and lead; they are mixed up in the midst of the silver.
19Therefore say, Thus saith the Lord God; Because ye have become one mixture, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
19Therefore say, Thus says the Lord God; Because you⌃ have become one mixture, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
20As silver, and brass, and iron, and tin, and lead, are gathered into the midst of the furnace, to blow fire into it, that they may be melted: so will I take [you] in my wrath, and I will gather and melt you.
20As silver, and brass, and iron, and tin, and lead, are gathered into the midst of the furnace, to blow fire into it, that they may be melted: so will I take [you] in my wrath, and I will gather and melt you.
21And I will blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
21And I will blow upon you in the fire of my wrath, and you⌃ shall be melted in the midst thereof.
22As silver is melted in the midst of a furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
22As silver is melted in the midst of a furnace, so shall you⌃ be melted in the midst thereof; and you⌃ shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
23And the word of the Lord came to me, saying,
23And the word of the Lord came to me, saying,
24Son of man, say to her, Thou art the land that is not rained upon, neither has rain come upon thee in the day of wrath:
24Son of man, say to her, You are the land that is not rained upon, neither has rain come upon you in the day of wrath;
25whose princes in the midst of her are as roaring lions seizing prey, devouring souls by oppression, and taking bribes; and thy widows are multiplied in the midst of thee.
25whose princes in the midst of her are as roaring lions seizing prey, devouring souls by oppression, and taking bribes; and your widows are multiplied in the midst of you.
26Her priests also have set at nought my law, and profaned my holy things: they have not distinguished between the holy and profane, nor have they distinguished between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I was profaned in the midst of them.
26Her priests also have set at nothing my law, and profaned my holy things: they have not distinguished between the holy and profane, nor have they distinguished between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I was profaned in the midst of them.
27Her princes in the midst of her are as wolves ravening to shed blood, that they may get dishonest gain.
27Her princes in the midst of her are as wolves ravening to shed blood, that they may get dishonest gain.
28And her prophets that daub them shall fall, that see vanities, that prophesy falsehoods, saying, Thus saith the Lord, when the Lord has not spoken.
28And her prophets that daub them shall fall, that see vanities, that prophesy falsehoods, saying, Thus says the Lord, when the Lord has not spoken.
29That sorely oppress the people of the land with injustice, and commit robbery; oppressing the poor and needy, and not dealing justly with the stranger.
29That sorely oppress the people of the land with injustice, and commit robbery; oppressing the poor and needy, and not dealing justly with the stranger.
30And I sought from among them a man behaving uprightly, and standing before me perfectly in the time of wrath, so that I should not utterly destroy her: but I found [him] not.
30And I sought from among them a man behaving uprightly, and standing before me perfectly in the time of wrath, so that I should not utterly destroy her: but I found [him] not.
31So I have poured out my wrath upon her in the fury of mine anger, to accomplish [it]. I have recompensed their ways on their own heads, saith the Lord God.
31So I have poured out my wrath upon her in the fury of my anger, to accomplish [it]. I have recompensed their ways on their own heads, says the Lord God.