Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Genesis 10

Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (Brenton, 1851)

Authoritative text

Septuagint (LXX2012)

Masoretic-derived · highlighted where altered

1Now these [are] the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
1Now these [are] the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
2The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras.
2The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras.
3And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
3And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
4And the sons of Jovan, Elisa, and Tharseis, Cetians, Rhodians.
4And the sons of Jovan, Elisa, and Tharseis, Cetians, Rhodians.
5From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.
5From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.
6And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
6And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
7And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan.
7And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan.
8And Chus begot Nebrod: he began to be a giant upon the earth.
8And Chus begot Nebrod: he began to be a giant upon the earth.
9He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
9He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
10And the beginning of his kingdom was Babylon, and Orech, and Archad, and Chalanne, in the land of Senaar.
10And the beginning of his kingdom was Babylon, and Orech, and Archad, and Chalanne, in the land of Senaar.
11Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
11Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
12and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
12and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
13And Mesrain begot the Ludiim, and the Nephthalim, and the Enemetiim, and the Labiim,
13And Mesrain begot the Ludiim, and the Nephthalim, and the Enemetiim, and the Labiim,
14and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
14and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
15And Chanaan begot Sidon his first-born, and the Chettite,
15And Chanaan begot Sidon his firstborn, and the Chettite,
16and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
16and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17and the Evite, and the Arukite, and the Asennite,
17and the Evite, and the Arukite, and the Asennite,
18and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed.
18and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed.
19And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
19And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
20These [were] the sons of Cham in their tribes according to their tongues, in their countries, and in their nations.
20There [were] the sons of Cham in their tribes according to their tongues, in their countries, and in their nations.
21And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder.
21And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder.
22Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
22Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
23And sons of Aram, Uz, and Ul, and Gater, and Mosoch.
23And sons of Aram, Uz, and Ul, and Gater, and Mosoch.
24And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
24And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
25And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan.
25And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan.
26And Jektan begot Elmodad, and Saleth, and Sarmoth, and Jarach,
26And Jektan begot Elmodad, and Saleth, and Sarmoth, and Jarach,
27and Odorrha, and Aibel, and Decla,
27and Odorrha, and Aibel, and Decla,
28and Eval, and Abimael, and Saba,
28Eval, and Abimael, and Saba,
29and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan.
29and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan.
30And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east.
30And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east.
31These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations.
31These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations.
32These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood.
32These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood.