Translation Comparison
Isaiah 54
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that dost not travail: for more are the children of the desolate than of her that has a husband: for the Lord has said,
1Rejoice, you barren that bear not; break forth and cry, you that do not travail: for more are the children of the desolate than of her that has a husband: for the Lord has said,
2Enlarge the place of thy tent, and of thy curtains: fix [the pins], spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy pins;
2Enlarge the place of your tent, and of your curtains: fix [the pins], spare not, lengthen your cords, and strengthen your pins;
3spread forth [thy tent] yet to the right and the left: for thy seed shall inherit the Gentiles, and thou shalt make the desolate cities to be inhabited.
3spread forth [your tent] yet to the right and the left: for your seed shall inherit the Gentiles, and you shall make the desolate cities to be inhabited.
4Fear not, because thou hast been put to shame, neither be confounded, because thou wast reproached: for thou shalt forget thy former shame, and shalt no more at all remember the reproach of thy widowhood.
4Fear not, because you have been put to shame, neither be confounded, because you were reproached: for you shall forget your former shame, and shall no more at all remember the reproach of your widowhood.
5For [it is] the Lord that made thee; the Lord of hosts is his name: and he that delivered thee, he is the God of Israel, [and] shall be called [so] by the whole earth.
5For [it is] the Lord that made you; the Lord of hosts is his name: and he that delivered you, he is the God of Israel, [and] shall be called [so] by the whole earth.
6The Lord has not called thee as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from [her] youth, saith thy God.
6The Lord has not called you as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from [her] youth, says your God.
7For a little while I left thee: but with great mercy will I have compassion upon thee.
7For a little while I left you: but with great mercy will I have compassion upon you.
8In a little wrath I turned away my face from thee; but with everlasting mercy will I have compassion upon thee, saith the Lord that delivers thee.
8In a little wrath I turned away my face from you; but with everlasting mercy will I have compassion upon you, says the Lord that delivers you.
9From the time of the water of Noe this is my [purpose]: as I sware to him at that time, [saying] of the earth, I will no more be wroth with thee, neither when thou art threatened,
9From the time of the water of Noe this is my [purpose]: as I swore to him at that time, [saying] of the earth, I will no more be angry with you, neither when you are threatened,
10shall the mountains depart, nor shall thy hills be removed: so neither shall my mercy fail thee, nor shall the covenant of thy peace be at all removed: for the Lord [who is] gracious to thee has spoken [it].
10shall the mountains depart, nor shall your hills be removed: so neither shall my mercy fail you, nor shall the covenant of your peace be at all removed: for the Lord [who is] gracious to you has spoken [it].
11Afflicted and outcast thou hast not been comforted: behold, I [will] prepare carbuncle [for] thy stones, and sapphire for thy foundations;
11Afflicted and outcast you have not been comforted: behold, I [will] prepare carbuncle [for] your stones, and sapphire for your foundations;
12and I will make thy buttresses jasper, and thy gates crystal, and thy border precious stones.
12and I will make your buttresses jasper, and your gates crystal, and your border precious stones.
13And [I will cause] all thy sons [to be] taught of God, and thy children [to be] in great peace.
13And [I will cause] all your sons [to be] taught of God, and your children [to be] in great peace.
14And thou shalt be built in righteousness: abstain from injustice, and thou shalt not fear; and trembling shall not come nigh thee.
14And you shall be built in righteousness: abstain from injustice, and you shall not fear; and trembling shall not come near you.
15Behold, strangers shall come to thee by me, and shall sojourn with thee, and shall run to thee for refuge.
15Behold, strangers shall come to you by me, and shall sojourn with you, and shall run to you for refuge.
16Behold, I have created thee, not as the coppersmith blowing coals, and bringing out a vessel [fit] for work; but I have created thee, not for ruin, that [I] should destroy [thee].
16Behold, I have created you, not as the coppersmith blowing coals, and bringing out a vessel [fit] for work; but I have created you, not for ruin, that [I] should destroy [you].
17I will not suffer any weapon formed against thee to prosper; and every voice that shall rise up against thee for judgment, thou shalt vanquish them all; and thine adversaries shall be [condemned] thereby. There is an inheritance to them that serve the Lord, and ye shall be righteous before me, saith the Lord.
17I will not suffer any weapon formed against you to prosper; and every voice that shall rise up against you for judgment, you shall vanquish them all; and your adversaries shall be [condemned] thereby. There is an inheritance to them that serve the Lord, and you⌃ shall be righteous before me, says the Lord.