Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Job 7

Septuagint (LXX2012) compared with King James Version

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

This Book Has Restored Content

The LXX Job is roughly 1/6 shorter with significant differences in the speeches.

Full Analysis →
View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1Is not the life of man upon earth a state of trial? and his existence as that of a hireling by the day?
1Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
2Or as a servant that fears his master, and one who has grasped a shadow? or as a hireling waiting for his pay?
2As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
3So have I also endured months of vanity, and nights of pain have been appointed me.
3So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
4Whenever I lie down, I say, When [will it be] day? and whenever I rise up, again [I say] when [will it be] evening? and I am full of pains from evening to morning.
4When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
5And my body is covered with loathsome worms; and I waste away, scraping off clods of dust from my eruption.
5My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
6And my life is lighter than a word, and has perished in vain hope.
6My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
7Remember then that my life is breath, and my eye shall not yet again see good.
7O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
8The eye of him that sees me shall not see me [again]: your eyes are upon me, and I am no more.
8The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
9[I am] as a cloud that is cleared away from the sky: for if a man go down to the grave, he shall not come up again:
9As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
10and he shall surely not return to his own house, neither shall his place know him any more.
10He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
11Then neither will I refrain my mouth: I will speak being in distress; being in anguish I will disclose the bitterness of my soul.
11Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I a sea, or a serpent, that you have set a watch over me?
12Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
13I said that my bed should comfort me, and I would privately counsel with myself on my couch.
13When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
14You scare me with dreams, and do terrify me with visions.
14Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
15You will separate life from my spirit; and yet [keep] my bones from death .
15So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
16For I shall not live for ever, that I should patiently endure: depart from me, for my life [is] vain.
16I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
17For what is man, that you have magnified him? or that you give heed to him?
17What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
18Will you visit him till the morning, and judge him till [the time of] rest?
18And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
19How long do you not let me alone, nor let me go, until I shall swallow down my spittle?
19How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
20If I have sinned, what shall I be able to do , O you that understand the mind of men? why have you made me as your accuser, and [why] am I a burden to you?
20I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
21Why have you not forgotten my iniquity, and purged my sin? but now I shall depart to the earth; and in the morningI am no more.
21And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.