Translation Comparison
Proverbs 2
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
This Book Has Restored Content
Significant rearrangement and unique LXX proverbs not found in MT.
God references: 105 LXX vs 97 MT+15 verses in LXX
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1[My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
1My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
2So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3For if you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
3Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
4If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
5Then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
6For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
7He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
8He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
10When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
11Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12to deliver you from the evil way , and from the man that speaks nothing faithfully.
12To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
13Alas [for those] who forsake right paths , to walk in ways of darkness;
13Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
14Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15whose paths are crooked, and their courses winding;
15Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
16to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
16To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
17Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
18For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19None that go by her shall return , neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
19None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
20That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
21For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
22But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.