Translation Comparison
Proverbs 27
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
This Book Has Restored Content
Significant rearrangement and unique LXX proverbs not found in MT.
God references: 105 LXX vs 97 MT+15 verses in LXX
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Boast not of to-morrow; for you know not what the next day shall bring forth.
1Don’t boast about tomorrow; for you don’t know what a day may bring.
2Let your neighbor, and not your own mouth, praise you; a stranger, and not your own lips.
2Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
3A stone is heavy, and sand cumbersome; but a fool's wrath is heavier than both.
3A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool’s provocation is heavier than both.
4Wrath is merciless, and anger sharp: but envy can bear nothing.
4Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
5Open reproofs are better than secret love.
5Better is open rebuke than hidden love.
6The wounds of a friend are more to be trusted than the spontaneous kisses of an enemy .
6The wounds of a friend are faithful, although the kisses of an enemy are profuse.
7A full soul scorns honeycombs; but to a hungry soul even bitter things appear sweet.
7A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
8As when a bird flies down from its own nest, so a man is brought into bondage whenever he estranges himself from his own place.
8As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
9The heart delights in ointments and wines and perfumes: but the soul is broken by calamities.
9Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man’s friend.
10Your own friend, and your father's friend, forsake not; and when you are in distress go not into your brother's house: better is a friend [that is] near than a brother living far off.
10Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother.
11Son, be wise, that your heart may rejoice; and remove you from yourself reproachful words.
11Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
12A wise man, when evils are approaching, hides himself; but fools pass on, and will be punished.
12A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
13Take away the man's garment, (for a scorner has passed by) whoever lays waste another's goods.
13Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman!
14Whosoever shall bless a friend in the morning with a loud voice , shall seem to differ nothing from one who curses [him].
14He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
15On a stormy day drops [of rain] drive a man out of his house; so also does a railing woman [drive a man] out of his own house.
15A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
16The north wind is sharp, but it is called by name propitious.
16restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
17Iron sharpens iron; and a man sharpens his friend's countenance.
17Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance.
18He that plants a fig tree shall eat the fruits of it: so he that waits on his own master shall be honored.
18Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
19As faces are not like [other] faces, so neither are the thoughts of men.
19Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man.
20Hell and destruction are not filled; so also are the eyes of men insatiable. [He that fixes his eye is an abomination to the Lord; and the uninstructed do not restrain their tongue.]
20Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man’s eyes are never satisfied.
21Fire is the trial for silverand gold; and a man is tried by the mouth of them that praise him. The heart of the transgressor seeks after mischiefs; but an upright heart seeks knowledge.
21The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
22Though you scourge a fool, disgracing him in the midst of the council, you will [still] in no wise remove his folly from him.
22Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
23Do you thoroughly know the number of your flock, and pay attention to your herds.
23Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds,
24For a man [has] not strength and power for ever; neither does he transmit it from generation to generation.
24for riches are not forever, nor does the crown endure to all generations.
25Take care of the herbage in the field, and you shall cut grass, and gather the mountain hay;
25The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
26that you may have [wool of] sheep for clothing: pay attention to the land, that you may have lambs.
26The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
27[My] son, you have from me words very useful for your life, and for the life of your servants.
27There will be plenty of goats’ milk for your food, for your family’s food, and for the nourishment of your servant girls.