Translation Comparison
Psalms 6
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
1For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
2Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3My soul also is grievously vexed: but you, O Lord, how long?
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
4Return, O Lord, deliver my soul: save me for your mercy's sake.
4Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades?
5For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
6I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7My eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
7My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8Depart from me, all you⌃ that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
8Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
9The Lord has listened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
9Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
10Let all my enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.
10May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.