Translation Comparison
Psalms 79
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian.
1(80) For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
2Attend, O Shepherd of Israel, who guidest Joseph like a flock; thou who sittest upon the cherubs, manifest thyself;
2before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
3before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up thy power, and come to deliver us.
3Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
4Turn us, O God , and cause thy face to shine; and we shall be delivered.
4O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
5O Lord God of hosts, how long art thou angry with the prayer of thy servant?
5You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
6Thou wilt feed us with bread of tears; and wilt cause us to drink tears by measure.
6You have made us a strife to our neighbors; and our enemies have mocked at us.
7Thou hast made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us.
7Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. Pause.
8Turn us, O Lord God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Pause.
8You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
9Thou hast transplanted a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10Thou madest a way before it, and didst cause its roots to strike, and the land was filled [with it] .
10Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13Wherefore hast thou broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15O God of hosts, turn, we pray thee: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
16and restore that which thy right hand has planted: and look on the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
16[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
17[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of thy presence.
17Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
18Let thy hand be upon the man of thy right hand, and upon the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
18So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
19So will we not depart from thee: thou shalt quicken us, and we will call upon thy name.
19Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.