Translation Comparison
Psalms 80
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine -presses.
1(81) For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine presses. Rejoice you⌃ in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
2Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
2Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant lute with the harp.
3Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant psaltery with the harp.
3Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
4Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
4For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
5For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
5He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
6He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
6He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
7He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
7You did call upon me in trouble, and I delivered you; I heard you in the secret place of the storm: I proved you at the water of Strife. Pause.
8Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. Pause.
8Hear, my people, and I will speak to you, O Israel; and I will testify to you: if you will listen to me;
9Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
9there shall be no new god in you; neither shall you worship a strange god.
10there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
10For I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
11For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11But my people listened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
12But my people hearkened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
12So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
13So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
13If my people had listened to me, if Israel had walked in my ways,
14If my people had hearkened to me, if Israel had walked in my ways,
14I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
15I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
15The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
16The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
16And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.