Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Sirach 47

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And after himrose up Nathan to prophesy in the time of David.
1After him, Nathan rose up to prophesy in the days of David.
2As is the fat taken away from the peace offering, so was David chosen out of the children of Israel.
2As is the fat when it is separated from the peace offering, so was David separated from the children of Israel.
3He played with lions as with kids, and with bears as with lambs .
3He played with lions as with kids, and with bears as with lambs of the flock.
4Slew he not a giant, when he was yet but young? and did he not take away reproach from the people, when he lifted up his hand with the stone in the sling , and beat down the boasting of Goliath?
4In his youth didn’t he kill a giant, and take away reproach from the people when he lifted up his hand with a sling stone, and beat down the boasting Goliath?
5For he called upon the most high Lord; and he gave him strength in his right hand to kill that mighty warrior, and set up the horn of his people.
5For he called upon the Most High Lord, and he gave him strength in his right hand to kill a man mighty in war, to exalt the horn of his people.
6So the people honored him with ten thousands, and praised him in the blessings of the Lord, in that he gave him a crown of glory.
6So they glorified him for his tens of thousands, and praised him for the blessings of the Lord, in that a glorious diadem was given to him.
7For he destroyed the enemies on every side, and brought to nothing the Philistines his adversaries, and brake their horn in sunder to this day.
7For he destroyed the enemies on every side, and defeated the Philistines his adversaries. He broke their horn in pieces to this day.
8In all his works he praised the Holy One most high with words of glory; with his whole heart he sung songs, and loved him that made him.
8In every work of his he gave thanks to the Holy One Most High with words of glory. He sang praise with his whole heart, and loved him who made him.
9He set singers also before the altar, that by their voices they might make sweet melody, and daily sing praises in their songs.
9He set singers before the altar, to make sweet melody by their music.
10He beautified their feasts, and set in order the solemn times until the end, that they might praise his holy name, and that the temple might sound from morning.
10He gave beauty to the feasts, and set in order the seasons to completion while they praised his holy name, and the sanctuary resounded from early morning.
11The Lord took away his sins, and exalted his horn for ever: he gave him a covenant of kings, and a throne of glory in Israel.
11The Lord took away his sins, and exalted his horn forever. He gave him a covenant of kings, and a glorious throne in Israel.
12After him rose up a wise son , and for his sake he lived at large.
12After him a wise son rose up, who because of him lived in security.
13Solomon reigned in a peaceful time, and was honored; for God made all quiet round about him , that he might build an house in his name, and prepare his sanctuary for ever.
13Solomon reigned in days of peace. God gave him rest all around, that he might set up a house for his name, and prepare a sanctuary forever.
14How wise was you in your youth and, as a flood, filled with understanding!
14How wise you were made in your youth, and filled as a river with understanding!
15Your soul covered the whole earth, and you filled it with dark parables .
15Your influence covered the earth, and you filled it with parables and riddles.
16Your name went far to the islands; and for your peace you were beloved.
16Your name reached to the far away islands, and you were loved for your peace.
17The countries marveled at you for your songs, and proverbs, and parables, and interpretations.
17For your songs, proverbs, parables, and interpretations, the countries marveled at you.
18By the name of the Lord God, which is called the Lord God of Israel, you did gather gold as tinand did multiply silver as lead.
18By the name of the Lord God, who is called the God of Israel, you gathered gold like tin, and multiplied silver like lead.
19You did bow your loins to women, and by your body you were brought into subjection.
19You bowed your loins to women, and in your body you were brought into subjection.
20You did stain your honor, and pollute your seed: so that you brought wrath upon your children, and was grieved for your folly.
20You blemished your honor, and defiled your offspring, to bring wrath upon your children. I was grieved for your folly,
21So the kingdom was divided, and out of Ephraim ruled a rebellious kingdom.
21because the sovereignty was divided, and a disobedient kingdom ruled out of Ephraim.
22But the Lord will never leave off his mercy, neither shall any of his works perish, neither will he abolish the posterity of his elect, and the seed of him that loves him he will not take away: therefore he gave a remnant to Jacob, and out of him a root to David .
22But the Lord will never forsake his mercy. He won’t destroy any of his works, nor blot out the posterity of his elect. He won’t take away the offspring of him who loved him. He gave a remnant to Jacob, and to David a root from his own family.
23Thus rested Solomon with his fathers, and of his seed he left behind him Roboam, even the foolishness of the people, and one that had no understanding, who turned away the people through his counsel. There was also Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, and showed Ephraim the way of sin:
23So Solomon rested with his fathers. Of his offspring, he left behind him Rehoboam, the foolishness of the people, and one who lacked understanding, who made the people revolt by his counsel. Also Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, and gave a way of sin to Ephraim.
24And their sins were multiplied exceedingly, that they were driven out of the land.
24Their sins were multiplied exceedingly, until they were removed from their land.
25For they sought out all wickedness, till the vengeance came upon them.
25For they sought out all manner of wickedness, until vengeance came upon them.