Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Tobit 11

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1After these things Tobias went his way, praising God that he had given him a prosperous journey, and blessed Raguel and Edna his wife, and went on his way till they drew near to Nineve.
1After these things Tobias also went his way, blessing God because he had prospered his journey; and he blessed Raguel and Edna his wife. Then he went on his way until they drew near to Nineveh.
2Then Raphael said to Tobias, You know, brother, how you did leave your father:
2Raphael said to Tobias, “Don’t you know, brother, how you left your father?
3Let us haste before your wife, and prepare the house.
3Let’s run forward before your wife, and prepare the house.
4And take in your hand the gall of the fish.So they went their way, and the dog went after them.
4But take in your hand the bile of the fish.So they went their way, and the dog went after them.
5Now Anna sat looking about toward the way for her son.
5Anna sat looking around toward the path for her son.
6And when she espied him coming, she said to his father, Behold, your son comes, and the man that went with him.
6She saw him coming, and said to his father, Behold, your son is coming with the man that went with him!”
7Then said Raphael , I know, Tobias, that your father will open his eyes.
7Raphael said, I know, Tobias, that your father will open his eyes.
8Therefore anoint you his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and the whiteness shall fall away, and he shall see you.
8Therefore anoint his eyes with the bile, and being pricked with it, he will rub, and will make the white films fall away. Then he will see you.
9Then Anna ran forth, and fell upon the neck of her son, and said to him, Seeing I have seen you, my son, from henceforth I am content to die. And they wept both .
9Anna ran to him, and fell upon the neck of her son, and said to him, I have seen you, my child! I am ready to die.” They both wept.
10Tobit also went forth toward the door, and stumbled: but his son ran to him,
10Tobit went toward the door and stumbled; but his son ran to him,
11And took hold of his father: and he struck of the gall on his fathers' eyes, saying, Be of good hope, my father.
11and took hold of his father. He rubbed the bile on his father’s eyes, saying, “Cheer up, my father.
12And when his eyes began to hurt, he rubbed them;
12When his eyes began to hurt, he rubbed them.
13And the whiteness pilled away from the corners of his eyes: and when he saw his son, he fell upon his neck.
13Then the white films peeled away from the corners of his eyes; and he saw his son, and fell upon his neck.
14And he wept, and said, Blessed are you, O God, and blessed is your name for ever; and blessed are all your holy angels:
14He wept, and said, Blessed are you, O God, and blessed is your name forever! Blessed are all your holy angels!
15For you have scourged, and have taken pity on me: for, behold, I see my son Tobias.And his son went in rejoicing, and told his father the great things that had happened to him in Media.
15For you scourged, and had mercy on me. Behold, I see my son Tobias.And his son went in rejoicing, and told his father the great things that had happened to him in Media.
16Then Tobit went out to meet his daughterinlaw at the gate of Nineve, rejoicing and praising God: and they which saw him go marveled, because he had received his sight.
16Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and blessing God. Those who saw him go marveled, because he had received his sight.
17But Tobias gave thanks before them, because God had mercy on him. And when he came near to Sara his daughterinlaw, he blessed her, saying, You are welcome, daughter: God be blessed, which has brought you to us, and blessed be your father and your mother.And there was joy among all his brethren which were at Nineve.
17Tobit gave thanks before them, because God had shown mercy on him. When Tobit came near to Sarah his daughter-in-law, he blessed her, saying, “Welcome, daughter! Blessed is God who has brought you to us, and blessed are your father and your mother.And there was joy among all his kindred who were at Nineveh.
18And Achiacharus, and Nasbas his brother's son, came:
18Achiacharus and Nasbas his brothers son came.
19And Tobias' wedding was kept seven days with great joy.
19Tobias wedding feast was kept seven days with great gladness.