Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 318·November 14, 2025

Ezekiel 19:1–20:49

Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)

Full reading for Day 318

Ezekiel 19:1–20:49 · Psalm 124 (MT: 125) · Proverbs 28:22 · Hebrews 10:1–18

Showing Ezekiel 19:1 through 20:49

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1Moreover do thou take up a lamentation for the prince of Israel,
1Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
2and say, Why is thy mother become a whelp in the midst of lions? in the midst of lionsshe has multiplied her whelps .
2And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
3And one of her whelps sprang forth; he became a lion, and learned to take prey, he devoured men.
3And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
4And the nations heard a report of him; he was caught in their pit, and they brought him into the land of Egypt in chains.
4The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
5And she saw that he was driven away from her, [and] her hope [of him] perished, and she took another of her whelps; she made him a lion.
5Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
6And he went up and down in the midst of lions, he became a lion, and learned to take prey, he devoured men.
6And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
7And he prowled in his boldness and laid waste their cities, and made the land desolate, and the fulness of it, by the voice of his roaring.
7And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
8Then the nations set upon him from the countries round about, and they spread their nets upon him: he was taken in their pit.
8Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
9And they put him in chains and in a cage, [and] he came to the king of Babylon; and he cast him into prison, that his voice should not be heard on the mountains of Israel.
9And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
10Thy mother was as a vine and as a blossom on a pomegranate tree, planted by water: her fruit and her shoots abounded by reason of much water.
10Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
11And she became a rod for a tribe of princes, and was elevated in her bulk in the midst of [other] trees, and she saw her bulk in the multitude of her branches.
11And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
12But she was broken down in wrath, she was cast upon the ground, and the east wind dried up her choice [branches]: vengeance came upon them, and the rod of her strength was withered; fire consumed it.
12But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
13And now they have planted her in the wilderness, in a dry land.
13And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
14And fire is gone out of a rod of her choice [boughs], and has devoured her; and there was no rod of strength in her. Her race is become a parable of lamentation, and it shall be for a lamentation.
14And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
1And it came to pass in the seventh year, on the fifteenth day of the month, there came men of the elders of the house of Israel to enquire of the Lord, and they sat before me.
1And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the Lord, and sat before me.
2And the word of the Lord came to me, saying,
2Then came the word of the Lord unto me, saying,
3Son of man, speak to the elders of the house of Israel, and thou shalt say to them, Thus saith the Lord ; Are ye come to enquire of me? [As] I live, I will not be enquired of by you, saith the Lord.
3Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord God; Are ye come to enquire of me? As I live, saith the Lord God, I will not be enquired of by you.
4Shall I utterly take vengeance on them, son of man? testify to them of the iniquities of their fathers:
4Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
5and thou shalt say to them, Thus saith the Lord ; From the day that I chose the house of Israel, and became known to the seed of the house of Jacob, and was known to them in the land of Egypt, and helped them with my hand , saying, I am the Lord your God;
5And say unto them, Thus saith the Lord God; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I am the Lord your God;
6in that day I helped them with my hand , to bring them out of the land of Egypt into the land which I prepared for them, a land flowing with milk and honey, it is abundant beyond every land.
6In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
7And I said to them, Let every one cast away the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the devices of Egypt: I am the Lord your God.
7Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord your God.
8But they revolted from me, and would not hearken to me: they cast not away the abominations of their eyes, and forsook not the devices of Egypt: then I said that I would pour out my wrath upon them, to accomplish my wrath upon them in the midst of Egypt.
8But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
9But I wrought [so] that my nameshould not be at all profaned in the sight of the Gentiles, in the midst of whom they are, among whom I was made known to them in their sight, to bring them out of the land of Egypt.
9But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
10And I brought them into the wilderness.
10Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
11And I gave them my commandments, and made known to them mine ordinances, all which [if] a man shall do, he shall even live in them.
11And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.
12And I gave them my sabbaths, that they should be for a sign between me and them, that they should know that I am the Lord that sanctify them.
12Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them.
13And I said to the house of Israel in the wilderness, Walk ye in my commandments: but they walked not [in them], and they rejected mine ordinances, which [if] a man shall do, he shall even live in them; and they grievously profaned my sabbaths : and I said that I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.
13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
14But I wrought [so] that my nameshould not be at all profaned before the Gentiles, before whose eyes I brought them out.
14But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.
15But I lifted up my hand against them in the wilderness once for all, that I would not bring them into the land which I gave them, a land flowing with milk and honey, it is sweeter than all lands:
15Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
16because they rejected mine ordinances, and walked not in my commandments, but profaned my sabbaths, and went after the imaginations of their hearts.
16Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
17Yet mine eyes spared them, so as [not] to destroy them utterly, and I did not make an end of them in the wilderness.
17Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
18And I said to their children in the wilderness, Walk not ye in the customs of your fathers, and keep not their ordinances, and have no fellowship with their practices, nor defile yourselves [with them].
18But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
19I [am] the Lord your God; walk in my commandments, and keep mine ordinances, and do them;
19I am the Lord your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;
20and hallow my sabbaths, and let them be a sign between me and you, that ye may know that I am the Lord your God.
20And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the Lord your God.
21But they provoked me, and their children walked not in my commandments, and they took no heed to mine ordinances to do them, which [if] a man shall do, he shall even live in them, and they profaned my sabbaths: then I said that I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to accomplish mine anger upon them .
21Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
22But I wrought so that my name might not be at all profaned before the Gentiles; and I brought them out in their sight.
22Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name’s sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.
23I lifted up my hand against them in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles, [and] disperse them in the countries;
23I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
24because they kept not mine ordinances, and rejected my commandments, and profaned my sabbaths, and their eyes went after the imaginations of their fathers.
24Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.
25So I gave them commandments [that were] not good, and ordinances in which they should not live.
25Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;
26And I will defile them by their [own] decrees, when I pass through upon every one that opens the womb, that I may destroy them .
26And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the Lord.
27Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and thou shalt say to them, Thus saith the Lord: Hitherto have your fathers provoked mein their trespasses in which they transgressed against me.
27Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord God; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
28Whereas I brought them into the land concerning which I lifted up mine hand to give it them; and they looked upon every high hill, and every shady tree, and they sacrificed there to their gods, and offered there a sweet-smelling savour, and there they poured out their drink -offerings.
28For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
29And I said to them, What is Abama, that ye go in thither? and they called its name Abama, until this day.
29Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
30Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord, Do ye pollute yourselves with the iniquities of your fathers, and do ye go a-whoring after their abominations,
30Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord God; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
31and [do ye pollute yourselves] with the first-fruits of your gifts, in the offerings wherewith ye pollute yourselves in all your imaginations, until this day; and shall I answer you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord , I will not answer you, neither shall this thing come upon your spirit.
31For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord God, I will not be enquired of by you.
32And it shall not be as ye say, We will be as the nations, and as the tribes of the earth, to worship stocks and stones.
32And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
33Therefore, [as] I live, saith the Lord , I will reign over you with a strong hand, and with a high arm, and with outpoured wrath:
33As I live, saith the Lord God, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
34I will bring you out from the nations, and will take you out of the lands wherein ye were dispersed, with a strong hand, and with a high arm, and with outpoured wrath.
34And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
35And I will bring you into the wilderness of the nations, and will plead with you there face to face.
35And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
36As I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I judge you, saith the Lord .
36Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord God.
37And I will cause you to pass under my rod, and I will bring you in by number.
37And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
38And I will separate from among you the ungodly and the revolters; for I will lead them forth out of their place of sojourning, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the Lord, [even] the Lord.
38And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the Lord.
39And [as to] you, O house of Israel, thus saith the Lord, [even] the Lord; Put away each one his [evil] practices, and hereafter if ye hearken to me, then shall ye no more profane my holy name by your giftsand by devices.
39As for you, O house of Israel, thus saith the Lord God; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
40For upon my holy mountain, on the high mountain , saith the Lord , [even] the Lord, there shall all the house of Israelserve me for ever: and there will I accept [you], and there will I have respect to your first-fruits, and the first-fruits of your offerings, in all your holy things.
40For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord God, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.
41I will accept you with a sweet-smelling savour, when I bring you out from the nations, and take you out of the countries wherein ye have been dispersed; and I will be sanctified among you in the sight of the nations.
41I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
42And ye shall know that I am the Lord, when I have brought you into the land of Israel, into the land concerning which I lifted up my hand to give it to your fathers.
42And ye shall know that I am the Lord, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
43And ye shall there remember your ways, and your devices wherewith ye defiled yourselves; and ye shall bewail yourselves for all your wickedness.
43And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
44And ye shall know that I am the Lord, when I have done thus to you, that my name may not be profaned in your evil ways, and in your corrupt devices, saith the Lord .
44And ye shall know that I am the Lord, when I have wrought with you for my name’s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord God.