Genesis 35:1–36:43
Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)
Full reading for Day 18
Genesis 35:1–36:43 · Psalm 9 (MT: 9) · Proverbs 3:27–30 · Matthew 12:22–50
Showing Genesis 35:1 through 36:43
View
Septuagint (Brenton)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And God said to Jacob, Arise, go up to the place, Bæthel, and dwell there; and make there an altar to the God that appeared to thee, when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
1God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”
2And Jacob said to his house, and to all that were with him, Remove the strange gods that are with you from the midst of you, and purify yourselves, and change your clothes.
2Then Jacob said to his household, and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments.
3And let us rise and go up to Bæthel, and let us there make an altar to Godwho hearkened to me in the day of calamity, who was with me, and preserved me throughout in the journey, by which I went.
3Let’s arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me on the way which I went.”
4And they gave to Jacob the strange gods, which were in their hands, and the ear-rings which were in their ears, and Jacob hid them under the turpentine tree which is in Secima, and destroyed them to this day.
4They gave to Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
5So Israel departed from Secima, and the fear of God was upon the cities round about them, and they did not pursue after the children of Israel.
5They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn’t pursue the sons of Jacob.
6And Jacob came to Luza, which is in the land of Chanaan, which is Bæthel, he and all the people that were with him.
6So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.
7And he built there an altar , and called the name of the place Bæthel; for there God appeared to him, when he fled from the face of his brother Esau.
7He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.
8And Deborrha, Rebecca's nurse, died, and was buried below Bæthel under the oak; and Jacob called its name, The Oak of Mourning.
8Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.
9And God appeared to Jacob once more in Luza, when he came out of Mesopotamia of Syria, and God blessed him.
9God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.
10And God said to him, Thy name shall not be called Jacob , but Israel shall be thy name; and he called his name Israel.
10God said to him, “Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel.” He named him Israel.
11And God said to him, I am thy God; increase and multiply; for nations and gatherings of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins.
11God said to him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations will be from you, and kings will come out of your body.
12And the land which I gave to Abraam and Isaac, I have given it to thee; and it shall come to pass that I will give this land also to thy seed after thee.
12The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your offspring after you I will give the land.”
13And God went up from him from the place where he spoke with him.
13God went up from him in the place where he spoke with him.
14And Jacob set up a pillar in the place where God spoke with him, [even] a pillar of stone; and offered a libation upon it, and poured oil upon it.
14Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it, and poured oil on it.
15And Jacob called the name of the place in which God spoke with him, Bæthel.
15Jacob called the name of the place where God spoke with him “Bethel”.
16[And Jacob removed from Bæthel, and pitched his tent beyond the tower of Gader,] and it came to pass when he drew nigh to Chabratha, to enter into Ephratha, Rachel travailed; and in her travail she was in hard labour.
16They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
17And it came to pass in her hard labour, that the midwife said to her, Be of good courage, for thou shalt also have this son.
17When she was in hard labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for now you will have another son.”
18And it came to pass in her giving up the ghost (for she was dying), that she called his name, The son of my pain; but his father called his name Benjamin.
18As her soul was departing (for she died), she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
19So Rachel died, and was buried in the way of the course of Ephratha, this is Bethleem.
19Rachel died, and was buried on the way to Ephrath (also called Bethlehem).
20And Jacob set up a pillar on her tomb; this is the pillar on the tomb of Rachel, until this day.
20Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel’s grave to this day.
22And it came to pass when Israel dwelt in that land, that Ruben went and lay with Balla, the concubine of his father Jacob; and Israel heard, and the thing appeared grievous before him. And the sons of Jacob were twelve.
22While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.
23The sons of Lea, the first-born of Jacob; Ruben, Symeon, Levi, Judas, Issachar, Zabulon.
23The sons of Leah: Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24And the sons of Rachel; Joseph and Benjamin.
24The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
25And the sons of Balla, the hand-maid of Rachel; Dan and Nephthalim.
25The sons of Bilhah (Rachel’s servant): Dan and Naphtali.
26And the sons of Zelpha, the hand-maid of Lea; Gad and Aser. These [are] the sons of Jacob, which were born to him in Mesopotamia of Syria.
26The sons of Zilpah (Leah’s servant): Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
27And Jacob came to Isaac his fatherto Mambre, to a city of the plain; this is Chebron in the land of Chanaan, where Abraam and Isaac sojourned.
27Jacob came to Isaac his father, to Mamre, to Kiriath Arba (which is Hebron), where Abraham and Isaac lived as foreigners.
28And the days of Isaac which he lived were an hundred and eighty years.
28The days of Isaac were one hundred eighty years.
29And Isaac gave up the ghost and died, and was laid to his family, old and full of days; and Esau and Jacobhis sonsburied him.
29Isaac gave up the spirit and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.
1And these [are] the generations of Esau; this isEdom.
1Now this is the history of the generations of Esau (that is, Edom).
2And Esau took to himself wives of the daughters of the Chananites; Ada, the daughter of Ælom the Chettite; and Olibema, daughter of Ana the son of Sebegon, the Evite;
2Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
3and Basemath, daughter of Ismael, sister of Nabaioth.
3and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
4And Ada bore to him Eliphas; and Basemath bore Raguel.
4Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.
5And Olibema bore Jeus, and Jeglom, and Core; these [are] the sons of Esau, which were born to him in the land of Chanaan.
5Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and all his possessions, and all his cattle, and all that he had got, and all things whatsoever he had acquired in the land of Chanaan; and Esau went forth from the land of Chanaan, from the face of his brother Jacob.
6Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.
7For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojourning could not bear them, because of the abundance of their possessions.
7For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn’t bear them because of their livestock.
8And Esau dwelt in mount Seir; Esau, he is Edom.
8Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
9And these [are] the generations of Esau, the father of Edom in the mount Seir.
9This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
10And these [are] the names of the sons of Esau. Eliphas, the son of Ada, the wife of Esau; and Raguel, the son of Basemath, wife of Esau.
10these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
11And the sons of Eliphas were Thæman, Omar, Sophar, Gothom, and Kenez.
11The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12And Thamna was a concubine of Eliphaz, the son of Esau; and she bore Amalec to Eliphas. These [are] the sons of Ada, the wife of Esau.
12Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the descendants of Adah, Esau’s wife.
13And these [are] the sons of Raguel; Nachoth, Zare, Some, and Moze. These were the sons of Basemath, wife of Esau.
13These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the descendants of Basemath, Esau’s wife.
14And these [are] the sons of Olibema, the daughter of Ana, the son of Sebegon, the wife of Esau; and she bore to Esau , Jeus, and Jeglom, and Core.
14These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
15These [are] the chiefs of the son of Esau, [even] the sons of Eliphas, the first-born of Esau; chief Thæman, chief Omar, chief Sophar, chief Kenez,
15These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
16chief Core, chief Gothom, chief Amalec. These [are] the chiefs of Eliphas, in the land of Edom; these are the sons of Ada.
16chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom. These are the sons of Adah.
17And these [are] the sons of Raguel, the son of Esau; chief Nachoth, chief Zare, chief Some, chief Moze. These [are] the chiefs of Raguel, in the land of Edom; these are the sons of Basemath, wife of Esau.
17These are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs who came of Reuel in the land of Edom. These are the sons of Basemath, Esau’s wife.
18And these [are] the sons of Olibema, wife of Esau; chief Jeus, chief Jeglom, chief Core. These [are] the chiefs of Olibema, daughter of Ana, wife of Esau.
18These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
19These [are] the sons of Esau , and these are the chiefs; these are the sons of Edom.
19These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
20And these [are] the sons of Seir, the Chorrhite, who inhabited the land; Lotan, Sobal, Sebegon, Ana,
20These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21and Deson, and Asar, and Rison. These [are] the chiefs of the Chorrhite, the son of Seir, in the land of Edom.
21Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
22And the sons of Lotan [were] Chorrhi and Hæman; and the sister of Lotan, Thamna.
22The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.
23And these [are] the sons of Sobal; Golam, and Manachath, and Gæbel, and Sophar, and Omar.
23These are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24And these [are] the sons of Sebegon; Aïe, and Ana; this is the Ana who found Jamin in the wilderness, when he tended the beasts of his father Sebegon.
24These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
25And these [are] the sons of Ana; Deson—and Olibema [was] daughter of Ana.
25These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
26And these [are] the sons of Deson; Amada, and Asban, and Ithran, and Charrhan.
26These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27And these [are] the sons of Asar; Balaam, and Zucam, and Jucam.
27These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
28And these [are] the sons of Rison; Hos, and Aran.
28These are the children of Dishan: Uz and Aran.
29And these [are] the chiefs of Chorri; chief Lotan, chief Sobal, chief Sebegon, chief Ana,
29These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
30chief Deson, chief Asar, chief Rison. These [are] the chiefs of Chorri, in their principalities in the land of Edom.
30chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
31And these [are] the kings which reigned in Edom, before a king reigned in Israel.
31These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
32And Balac, son of Beor, reigned in Edom; and the name of his city [was] Dennaba.
32Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
33And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.
33Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
34And Jobab died; and Asom, from the land of the Thæmanites, reigned in his stead.
34Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
35And Asom died; and Adad son of Barad, who cut off Madiam in the plain of Moab, ruled in his stead; and the name of his city was Getthaim.
35Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
36And Adad died; and Samada of Massecca reigned in his stead.
36Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
37And Samada died; and Saul of Rhoöboth by the riverreigned in his stead.
37Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place.
38And Saul died; and Ballenon the son of Achobor reigned in his stead.
38Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
39And Ballenon the son of Achobor died; and Arad the son of Barad reigned in his stead; and the name of his city was Phogor; and the name of his wifewas Metebeel, daughter of Matraith, son of Maizoöb.
39Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40These [are] the names of the chiefs of Esau, in their tribes, according to their place, in their countries, and in their nations; chief Thamna, chief Gola, chief Jether,
40These are the names of the chiefs who came from Esau, according to their families, after their places, and by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
41chief Olibema, chief Helas, chief Phinon,
41chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
42chief Kenez, chief Thæman, chief Mazar,
42chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
43chief Magediel, chief Zaphoin. These are the chiefs of Edom in their dwelling-places, in the land of their possession; this is Esau, the father of Edom.
43chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.