Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 267·September 24, 2026

Isaiah 39:1–40:31

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 267

Isaiah 39:1–40:31 · Psalm 108 (MT: 109) · Proverbs 26:2 · Galatians 2:1–21

Showing Isaiah 39:1 through 40:31

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1At that time Marodach Baladan, the son of Baladan, the king of Babylonia, sent letters and ambassadors and gifts to Ezekias: for he had heard that he had been sick [even] to death, and was recovered.
1At that time, Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick, and had recovered.
2And Ezekias was glad of their coming, and he shewed them the house of [his] spices, and of silver, and gold, and myrrh, and incense, and ointment, and all the houses of his treasures, and all that he had in his stores: and there was nothing in his house, nor in all his dominion, which Ezekias did not shew.
2Hezekiah was pleased with them, and showed them the house of his precious things, the silver, the gold, the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn’t show them.
3And Esaias the prophet came to king Ezekias, and said to him, What say these men ? and whence came they to thee? and Ezekias said, They are come to me from a land afar off, from Babylon.
3Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and asked him, What did these men say? From where did they come to you?” Hezekiah said, They have come from a country far from me, even from Babylon.
4And Esaias said, What have they seen in thine house? and Ezekias said, They have seen everything in my house; and there is nothing in my house which they have not seen: yea, also the [possessions] in my treasuries.
4Then he asked, What have they seen in your house?” Hezekiah answered, They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them.
5And Esaias said to him, Hear the word of the Lord of hosts:
5Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Yahweh of Armies:
6Behold, the days come, when they shall take all the [things that are] in thine house, and all that thy fathers have gathered until this day, shall go to Babylon; and they shall not leave anything at all: and God hath said,
6Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until today, will be carried to Babylon. Nothing will be left,’ says Yahweh.
7that they shall take also of thy children whom thou shalt beget; and they shall make them eunuchs in the house of the king of the Babylonians.
7‘They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon’s palace.’”
8And Ezekias said to Esaias, Good is the word of the Lord, which he hath spoken: let there, I pray, be peace and righteousness in my days.
8Then Hezekiah said to Isaiah, “Yahweh’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “For there will be peace and truth in my days.
1Comfort ye, comfort ye my people, saith God.
1Comfort, comfort my people,” says your God.
2Speak, ye priests, to the heart of Jerusalem; comfort her, for her humiliation is accomplished, her sin is put away: for she has received of the Lord's hand double [the amount of] her sins.
2Speak comfortably to Jerusalem, and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.
3The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight the paths of our God.
3The voice of one who calls out, Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.
4Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low: and all the crooked [ways] shall become straight, and the rough [places] plains.
4Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.
5And the glory of the Lord shall appear, and all flesh shall see the salvation of God: for the Lord has spoken [it].
5Yahweh’s glory shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it.
6The voice of one saying, Cry; and I said, What shall I cry?All flesh is grass, and all the glory of man as the flower of grass.
6The voice of one saying, Cry out!” One said, What shall I cry?” “All flesh is like grass, and all its glory is like the flower of the field.
7The grass withers, and the flower fades:
7The grass withers, the flower fades, because Yahweh’s breath blows on it. Surely the people are like grass.
8but the word of our God abides for ever.
8The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever.
9O thou that bringest glad tidings to Zion, go up on the high mountain; lift up thy voice with strength, thou that bringest glad tidings to Jerusalem; lift it up, fear not; say unto the cities of Juda, Beholdyour God!
9You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Don’t be afraid! Say to the cities of Judah, Behold, your God!
10Beholdthe Lord! The Lord is coming with strength, and [his] arm is with power: behold, his reward is with him, and [his] work before him.
10Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
11He shall tend his flock as a shepherd, and he shall gather the lambs with his arm, and shall soothe them that are with young.
11He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
12Who has measured the water in his hand, and the heaven with a span, and all the earth in a handful? Who has weighed the mountains in scales, and the forests in a balance?
12Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measuring basket, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
13Who has known the mind of the Lord? and who has been his counsellor, to instruct him ?
13Who has directed Yahweh’s Spirit, or has taught him as his counselor?
14Or with whom has he taken counsel , and he has instructed him? or who has taught him judgment, or who has taught him the way of understanding;
14Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
15since all the nations are counted as a drop from a bucket, and as the turning of a balance, [and] shall be counted as spittle?
15Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing.
16And Libanus is not enough to burn, nor all beasts enough for a whole-burnt offering:
16Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
17and all the nations are as nothing, and counted as nothing.
17All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.
18To whom have ye compared the Lord? and with what likeness have ye compared him?
18To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
19Has not the artificer made an image, or the goldsmith having melted gold, gilt it over, [and] made it a similitude?
19A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
20For the artificer chooses out a wood that will not rot, and will wisely enquire how he shall set up his image, and [that so] that it should not be moved.
20He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up a carved image for him that will not be moved.
21Will ye not know? will ye not hear? has it not been told you of old? Have ye not known the foundations of the earth?
21Haven’t you known? Haven’t you heard? Haven’t you been told from the beginning? Haven’t you understood from the foundations of the earth?
22[It is] he that comprehends the circle of the earth, and the inhabitants in it are as grasshoppers; he that set up the heaven as a chamber, and stretched [it] out as a tent to dwell in:
22It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in,
23he that appoints princes to rule as nothing, and has made the earth as nothing.
23who brings princes to nothing, who makes the judges of the earth meaningless.
24For they shall not plant, neither shall they sow, neither shall their root be fixed in the ground: he has blown upon them, and they are withered, and a storm shall carry them away like sticks.
24They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
25Now then to whom have ye compared me, that I may be exalted? saith the Holy One.
25“To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.
26Lift up your eyes on high, and see, who has displayed all these things? [even] he that brings forth his host by number: he shall call them all by name by [means of his] great glory, and by the power of his might: nothing has escaped thee.
26Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. By the greatness of his might, and because he is strong in power, not one is lacking.
27For say not thou, O Jacob, and why hast thou spoken, Israel, [saying], My way is hid from God, and my God has taken away [my] judgment, and has departed?
27Why do you say, Jacob, and speak, Israel, My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?
28And now, hast thou not known? hast thou not heard? the eternal God, the God that formed the ends of the earth, shall not hunger, nor be weary, and there is no searching of his understanding .
28Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable.
29He gives strength to the hungry, and sorrow to them that are not suffering.
29He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.
30For the young [men] shall hunger, and the youths shall be weary, and the choice [men] shall be powerless:
30Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;
31but they that wait on God shall renew [their] strength; they shall put forth new feathers like eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not hunger.
31but those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.