Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 313·November 9, 2026

Ezekiel 9:1–10:22

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 313

Ezekiel 9:1–10:22 · Psalm 120 (MT: 121) · Proverbs 28:16 · Hebrews 5:1–14

Showing Ezekiel 9:1 through 10:22

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And he cried in mine ears with a loud voice, saying, The judgment of the city has drawn nigh; and each had the weapons of destruction in his hand.
1Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Cause those who are in charge of the city to draw near, each man with his destroying weapon in his hand.
2And, behold, six men came from the way of the high gate that looks toward the north, and each one's axe was in his hand; and there was one man in the midst of them clothed with a long robe down to the feet, and a sapphire girdle was on his loins: and they came inand stood near the brazen altar.
2Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand. One man in the middle of them was clothed in linen, with a writer’s inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.
3And the glory of the God of Israel, that was upon them, went up from the cherubs to the porch of the house. And he called the man that was clothed with the long robe, who had the girdle on his loins;
3The glory of the God of Israel went up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side.
4and said to him, Go through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that groan and that grieve for all the iniquities that are done in the midst of them.
4Yahweh said to him, Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done within it.
5And he said to the first in my hearing, Go after him into the city , and smite: and let not your eyes spare, and have no mercy.
5To the others he said in my hearing, Go through the city after him, and strike. Don’t let your eye spare, neither have pity.
6Slay utterly old man and youth, and virgin, and infants, and women: but go ye not nigh any on whom is the mark: begin at my sanctuary. So they began with the elder men who were within in the house.
6Kill utterly the old man, the young man, the virgin, little children and women; but don’t come near any man on whom is the mark. Begin at my sanctuary.” Then they began at the old men who were before the house.
7And he said to them, Defile the house, and go out and fill the ways with dead bodies, and smite.
7He said to them, Defile the house, and fill the courts with the slain. Go out!” They went out, and struck in the city.
8And it came to pass as they were smiting, that I fell upon my face, and cried out, and said, Alas, O Lord ! wilt thou destroy the remnant of Israel, in pouring out thy wrath upon Jerusalem?
8While they were killing, and I was left, I fell on my face, and cried, and said, “Ah Lord Yahweh! Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?
9Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Juda is become very exceedingly great: for the land is filled with many nations, and the city is filled with iniquity and uncleanness: because they have said, The Lord has forsaken the earth, The Lord looks not upon [it].
9Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion; for they say, ‘Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn’t see.
10Therefore mine eye shall not spare, neither will I have any mercy: I have recompensed their ways upon their heads.
10As for me also, my eye won’t spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head.
11And, behold, the man clothed with the long robe, and girt with the girdle about his loins, answered and said, I have done as thou didst command me.
11Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, “I have done as you have commanded me.
1Then I looked, and , behold, over the firmament that was above the head of the cherubs [there was] a likeness of a throne over them, as a sapphire stone.
1Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
2And he said to the man clothed with the [long] robe, Go in between the wheels that are under the cherubs, and fill thine hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter [them] over the city. And he went in in my sight.
2He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city.” He went in as I watched.
3And the cherubs stood on the right hand of the house, as the man went in; and the cloud filled the inner court.
3Now the cherubim stood on the right side of the house when the man went in; and the cloud filled the inner court.
4Then the glory of the Lord departed from the cherubs to the porch of the house; and the cloud filled the house, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
4Yahweh’s glory mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh’s glory.
5And the sound of the cherubs' wings was heard as far as the outer court, as the voice of the Almighty God speaking.
5The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.
6And it came to pass, when he gave a charge to the man clothed with the sacred robe, saying, Take fire from between the wheelsfrom between the cherubs,that he went in, and stood near the wheels.
6It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,that he went in and stood beside a wheel.
7And he stretched forth his hand into the midst of the fire that was between the cherubs, and took [thereof], and put [it] into the hands of the man clothed with the sacred robe: and he took [it], and went out.
7The cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it, and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out.
8And I saw the cherubs [having] the likeness of men's hands under their wings.
8The form of a man’s hand appeared here in the cherubim under their wings.
9And I saw, and behold, four wheels stood by the cherubs, one wheel by each cherub: and the appearance of the wheels was as the appearance of a carbuncle stone.
9I looked, and behold, there were four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub. The appearance of the wheels was like a beryl stone.
10And [as for] their appearance, [there was] one likeness to the four , as if there should be a wheel in the midst of a wheel.
10As for their appearance, the four of them had one likeness, like a wheel within a wheel.
11When they went, they went on their four sides; they turned not when they went, for whichever way the first head looked, they went; and they turned not as they went.
11When they went, they went in their four directions. They didn’t turn as they went, but to the place where the head looked they followed it. They didn’t turn as they went.
12And their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about the four wheels .
12Their whole body, including their backs, their hands, their wings, and the wheels, were full of eyes all around, even the wheels that the four of them had.
13And these wheelswere called Gelgel in my hearing.
13As for the wheels, they were called in my hearing, “the whirling wheels”.
15And the cherubs were the same living creature which I saw by the river of Chobar.
15The cherubim mounted up. This is the living creature that I saw by the river Chebar.
16And when the cherubs went, the wheels went, and they were close to them: and when the cherubs lifted up their wings to mount up from the earth, their wheels turned not.
16When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also didn’t turn from beside them.
17When they stood, [the wheels] stood; and when they mounted up, [the wheels] mounted up with them: because the spirit of life was in them.
17When they stood, these stood. When they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creature was in them.
18Then the glory of the Lord departed from the house, and went up on the cherubs.
18Yahweh’s glory went out from over the threshold of the house and stood over the cherubim.
19And the cherubs lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went forth, the wheels were also beside them, and they stood at the entrance of the front gate of the house of the Lord; and the glory of the God of Israel was upon them above.
19The cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth in my sight when they went out, with the wheels beside them. Then they stood at the door of the east gate of Yahweh’s house; and the glory of the God of Israel was over them above.
20This is the living creature which I saw under the God of Israel by the river of Chobar; and I knew that they were cherubs.
20This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
21Each one [had] four faces, and each one [had] eight wings; and under their wings was the likeness of men's hands .
21Every one had four faces, and every one four wings. The likeness of the hands of a man was under their wings.
22And [as for] the likeness of their faces, these are the [same] faces which I saw under the glory of the God of Israel by the river of Chobar: and they went each straight forward.
22As for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves. They each went straight forward.